From araizen@newmail.net Wed Jan 30 09:57:23 2002 Return-Path: X-Sender: araizen@newmail.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 30 Jan 2002 17:57:22 -0000 Received: (qmail 22023 invoked from network); 30 Jan 2002 17:57:21 -0000 Received: from unknown (216.115.97.171) by m9.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 30 Jan 2002 17:57:21 -0000 Received: from unknown (HELO enigma.barak.net.il) (212.150.48.99) by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 30 Jan 2002 17:57:21 -0000 Received: from out.newmail.net ([10.10.11.11]) by enigma.barak.net.il (InterMail vK.4.03.00.00 201-232-121 license 5444ddd44659357c6c93343e0ce38507) with SMTP id <20020130175824.DSHM1829.enigma@out.newmail.net> for ; Wed, 30 Jan 2002 19:58:24 +0200 Received: from default ([62.0.180.144]) by out.newmail.net ; Wed, 30 Jan 2002 19:58:27 +0200 Message-ID: <05fa01c1a9b7$a9101f80$90b4003e@default> To: "Lojban List" References: <0201290231243K.30016@neofelis> Subject: Re: [lojban] signs and seasons and days and years Date: Wed, 30 Jan 2002 19:57:52 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 From: "Adam Raizen" X-Yahoo-Group-Post: member; u=3063669 X-Yahoo-Profile: araizen X-Yahoo-Message-Num: 13105 la pier. cusku di'e > * The Hebrew says "whayu l'otot ulmo`adim ulyamim ulshanim". I'm not sure how > to handle the "l"s. The stars aren't seasons, days, or years; they are "for" > seasons etc. Apparently they aren't signs either, they are for signs. What > does this mean? 'X [hayah] le-Y' is a common formula in the Bible for 'X became/was Y'. Compare the phrase 'vatehi lo le-isha' -- 'She was/became his wife.', which must occur numerous times (too lazy to find an example just now). I suppose that calling them seasons, days and years is a metaphor. Is that type of metaphor allowed in lojban? I think I would say that they are signs for seasons, etc. mu'o mi'e .adam.