From phma@webjockey.net Sun Jan 27 18:42:26 2002 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_1_3); 28 Jan 2002 02:42:26 -0000 Received: (qmail 3363 invoked from network); 28 Jan 2002 02:36:33 -0000 Received: from unknown (216.115.97.172) by m9.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 28 Jan 2002 02:36:33 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 28 Jan 2002 02:36:32 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id EA75B3C565; Sun, 27 Jan 2002 21:36:27 -0500 (EST) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" To: Subject: Re: [lojban] Bible translation style question Date: Sun, 27 Jan 2002 21:36:24 -0500 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: In-Reply-To: X-Spamtrap: fesmri@ixazon.dynip.com MIME-Version: 1.0 Message-Id: <0201272136252J.30016@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat Reply-To: phma@webjockey.net X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 13057 On Sunday 27 January 2002 20:54, And Rosta wrote: > I think that by encouraging the development of a normative style you > are inhibiting future generations of Lojban users from making full use > of Lojban's resources. I don't think so. This is just a normative style (which can be bent, as I already have, and I noticed another place where I forgot to bend it) for prose narrative. The style of complex Levitical rules will be quite different, as are the styles of various kinds of poetry. Currently the contrast between my style and Mark's in the first three chapters of Genesis is jarring. > In addition, any normative style is going to > be strongly SAE-influenced at this stage, which is to'e lojbo. Here are a couple of sentences in my style. Do they sound SAE? gambire ji'i civo da (from a page which I'm planning to add to the Wiki; prose, but not narrative) jipyda'iga'a fi ko le bitmu le vorme (perhaps this will be in a battle story; so far it's the only sentence of it) phma