From pycyn@aol.com Thu Feb 28 16:32:35 2002 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: unknown); 1 Mar 2002 00:32:35 -0000 Received: (qmail 76404 invoked from network); 1 Mar 2002 00:32:34 -0000 Received: from unknown (216.115.97.172) by m5.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 1 Mar 2002 00:32:34 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m02.mx.aol.com) (64.12.136.5) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 1 Mar 2002 00:32:34 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m02.mx.aol.com (mail_out_v32.5.) id r.160.98f493a (4322) for ; Thu, 28 Feb 2002 19:32:28 -0500 (EST) Message-ID: <160.98f493a.29b0261b@aol.com> Date: Thu, 28 Feb 2002 19:32:27 EST Subject: Re: [lojban] Re: [jboske] RE: Anything but tautologies To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_160.98f493a.29b0261b_boundary" X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 118 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001 X-Yahoo-Profile: kaliputra X-Yahoo-Message-Num: 13445 --part1_160.98f493a.29b0261b_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 2/28/2002 4:43:45 PM Central Standard Time, jjllambias@hotmail.com writes: > It's a pronoun, isn't it? It can be useful to refer for > example to "equation 1", or "example 1", etc. > Huh? Maybe a system after all? <>(People who say "n double prime" should be dissected!) Ouch, that's how I've always said it. What's the more proper way?> Apparently something like "en dibble dibble duh" --part1_160.98f493a.29b0261b_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 2/28/2002 4:43:45 PM Central Standard Time, jjllambias@hotmail.com writes:


It's a pronoun, isn't it? It can be useful to refer for
example to "equation 1", or "example 1", etc.


Huh?  Maybe a system after all?

<<I Lojban... in general {n?} define to how ask even won?t>>(People who say "n double prime" should be dissected!)

Ouch, that's how I've always said it. What's the more
proper way?>

Apparently something like "en dibble dibble duh"

--part1_160.98f493a.29b0261b_boundary--