From araizen@newmail.net Fri Feb 08 04:46:51 2002 Return-Path: X-Sender: araizen@newmail.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_2); 8 Feb 2002 12:46:51 -0000 Received: (qmail 91544 invoked from network); 8 Feb 2002 12:46:51 -0000 Received: from unknown (216.115.97.171) by m12.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 8 Feb 2002 12:46:51 -0000 Received: from unknown (HELO mail.barak.net.il) (212.150.150.43) by mta3.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 8 Feb 2002 12:46:50 -0000 Received: from out.newmail.net (54.150.212.in-addr.arpa [212.150.54.158] (may be forged)) by mail.barak.net.il (8.11.1/8.9.1) with SMTP id g18Cnor19868 for ; Fri, 8 Feb 2002 14:49:50 +0200 (IST) Received: from default ([62.0.180.82]) by out.newmail.net ; Fri, 08 Feb 2002 03:07:09 +0200 Message-ID: <00b601c1b03c$ebb94b00$52b4003e@default> To: References: <123.b251a59.298eaf25@aol.com> Subject: Re: UI for 'possible' (was: Re: [lojban] Bible translation style question) Date: Fri, 8 Feb 2002 03:06:53 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2314.1300 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 From: "Adam Raizen" X-Yahoo-Group-Post: member; u=3063669 X-Yahoo-Profile: araizen X-Yahoo-Message-Num: 13199 la pycyn. cusku di'e > > It is a metalinguistic comment on the main bridi, and in this case it > > tells you that that bridi is not being claimed, but it is still the > > topic of discussion. > > > > But that is not what {mi pacna le du'u ko'a klama} means. No, but it's the meaning of 'mi pacna le du'u kau/kau'u ko'a klama' or 'le du'u ko'a klama zo'u mi pacna le du'u ko'a klama'. > What you want is > for {sei pacna} to be an epistemic particle: "my evidence for the claim {ko'a > klama} is my hope that it be true" (forcing {ko'a klama} into retro future > tense, I suppose). I'm not sure what 'retro future tense' is, but the 'ko'a klama' in our sentence could be in any tense. > That does seem plausible, maybe the most plausible > reading for the {ko'a klama i mi pacna la'e di'u} version -- with appropriate > play-down of the second part, though the epistemic ground is always a > (usually minor) potential point of contention. Is an epistemic particle the same as an evidential, like 'ti'e', 'ka'u', etc.? I think that the evidentials could be treated in the same way, and I can see how I could think of 'possibly' as an evidential, so I'll accept that. mu'o mi'e .adam.