From pycyn@aol.com Sat Mar 02 14:33:29 2002 Return-Path: X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: unknown); 2 Mar 2002 22:33:29 -0000 Received: (qmail 69345 invoked from network); 2 Mar 2002 22:33:29 -0000 Received: from unknown (216.115.97.172) by m12.grp.snv.yahoo.com with QMQP; 2 Mar 2002 22:33:29 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m06.mx.aol.com) (64.12.136.161) by mta2.grp.snv.yahoo.com with SMTP; 2 Mar 2002 22:33:28 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m06.mx.aol.com (mail_out_v32.5.) id r.113.d6c7fe4 (3950) for ; Sat, 2 Mar 2002 17:33:24 -0500 (EST) Message-ID: <113.d6c7fe4.29b2ad33@aol.com> Date: Sat, 2 Mar 2002 17:33:23 EST Subject: Re: [lojban] Re: [jboske] RE: Anything but tautologies To: lojban@yahoogroups.com MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary" X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 118 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Group-Post: member; u=2455001 X-Yahoo-Profile: kaliputra X-Yahoo-Message-Num: 13483 --part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 3/2/2002 9:11:52 AM Central Standard Time, jjllambias@hotmail.com writes: > "abu" and "A" also refer to the same thing (to Alice), one is > an abbreviation for the other. None of them refers to a letter. > But Alice's name is spelled {abu ly ibu cy ebu}, so {abu} must refer to "a" or this is a misspelling (or, more likely, a massive use-mention confusion or something very like it). <>Well, you say {MI} means {my ibu} which looks suspiciously like a >descriptive >reference, but the reference is to {mi}. No, there is no reference to the first person pronoun {mi} in {my ibu}. {my ibu} is a third person pronoun, which might refer, for example, to Mary Ingalls in some context.> {my ibu} spells {mi}, not (whatever it may be) {MI} (?{ga'e my ibu}?), which is indeed the first person pronoun and since it is spelled, is probably meant for {zo mi}, a word, certainly not Mary Ingalls, context or no (and, of course, we have no context here to fall back on). --part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary Content-Type: text/html; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 3/2/2002 9:11:52 AM Central Standard Time, jjllambias@hotmail.com writes:


"abu" and "A" also refer to the same thing (to Alice), one is
an abbreviation for the other. None of them refers to a letter.


But Alice's name is spelled {abu ly ibu cy ebu}, so {abu} must refer to "a" or this is a misspelling (or, more likely, a massive use-mention confusion or something very like it).

<>Well, you say {MI} means {my ibu} which looks suspiciously like a
>descriptive
>reference, but the reference is to {mi}.

No, there is no reference to the first person pronoun {mi} in
{my ibu}. {my ibu} is a third person pronoun, which might refer,
for example, to Mary Ingalls in some context.>

{my ibu} spells {mi}, not (whatever it may be) {MI} (?{ga'e my ibu}?), which is indeed the first person pronoun and since it is spelled, is probably meant for {zo mi}, a word, certainly not Mary Ingalls, context or no (and, of course, we have no context here to fall back on).

--part1_113.d6c7fe4.29b2ad33_boundary--