Return-Path: X-Sender: cqx@nefud.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_3_1); 2 May 2002 17:11:59 -0000 Received: (qmail 16600 invoked from network); 2 May 2002 17:11:59 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 2 May 2002 17:11:59 -0000 Received: from unknown (HELO cube.nefud.org) (198.144.206.182) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 2 May 2002 17:11:58 -0000 Received: from cube2.nefud.org (localhost [127.0.0.1]) by cube.nefud.org (Postfix) with ESMTP id 865C859DF3 for ; Thu, 2 May 2002 10:11:58 -0700 (PDT) To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Fwd: Lojban dictionary in TEI In-Reply-To: Message from Jay Kominek of "Thu, 02 May 2002 10:51:12 MDT." Date: Thu, 02 May 2002 10:11:58 -0700 Message-Id: <20020502171158.865C859DF3@cube.nefud.org> From: Allan Bailey X-Yahoo-Group-Post: member; u=810585 X-Yahoo-Profile: zirpu X-Yahoo-Message-Num: 14201 Content-Length: 1994 Lines: 64 So how about we import the gismu, cmavo, etc. into a DB with an interface for editing? Then we could use something like XML-RPC to serve as a remote interface. The only problem is the DB structure. The structure that I imagine is: word: [gismu/cmavo/fu'vla/...] gloss: place_structure: synonyms_related_words: That structure should be quite easy to import data to. I could create an example of this on a zope server if there is enough interest. Also, the "dump" of the database could be in the XML TEI format for backup and import elsewhere. -allan Jay Kominek wrote: > >On Thu, 2 May 2002, Nick Nicholas wrote: > >> What I don't know is whether that might not overlap with what Jay had >> already gotten started with his own work on the dictionary. We'd >> obviously want the one to talk to the other. doi djez. pe'ipei > >XML TEI would make a nice export target for whatever system I finally end >up producing. > >However, XML is just a very structured flat file. You're limited in the >number of people who can work on it convinently. > >As has been demonstrated, one person will not complete a dictionary in a >useful amount of time. > >So, um, really, what I mean to say is that there isn't any overlap. >Single person efforts have a poor track record, but collaborative efforts >(Alice, the Wiki), produce nice results, quickly. Further, having a big >XML file solve any problems I've so far identified. (The main two being >that: 1) We need a quality typeset printed dictionary 2) We need a really >nice, canonical searchable online dictionary.) > >This is not meant to in any way say that TEI isn't good stuff, I just >don't see how it solves any of our real problems. > >- Jay Kominek > Plus =C3=A7a change, plus c'est la m=C3=AAme chose > > > > >To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com=20 > >Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/=20 > > -- .allan.