From arosta@uclan.ac.uk Thu Jun 20 10:23:24 2002 Return-Path: X-Sender: arosta@uclan.ac.uk X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_3_2); 20 Jun 2002 17:23:23 -0000 Received: (qmail 56978 invoked from network); 20 Jun 2002 17:23:23 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Jun 2002 17:23:23 -0000 Received: from unknown (HELO com1.uclan.ac.uk) (193.61.255.3) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Jun 2002 17:23:23 -0000 Received: from gwise-gw1.uclan.ac.uk by com1.uclan.ac.uk with SMTP (Mailer); Thu, 20 Jun 2002 17:53:44 +0100 Received: from DI1-Message_Server by gwise-gw1.uclan.ac.uk with Novell_GroupWise; Thu, 20 Jun 2002 18:24:12 +0100 Message-Id: X-Mailer: Novell GroupWise 5.5.2 Date: Thu, 20 Jun 2002 18:23:57 +0100 To: "Philip.Newton" , lojban Subject: [lojban] Re: Automatic Lojban -> English translation? Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Content-Disposition: inline From: And Rosta X-Yahoo-Group-Post: member; u=810630 X-Yahoo-Profile: andjamin X-Yahoo-Message-Num: 14486 >>> "Newton, Philip" 06/20/02=20 #And Rosta wrote: #> However, it's quite easy to translate Lojban into a version where the #> Lojban words are simply replaced by English/French/German equivalents. #> That way, you have to learn Lojban grammar and (more onerously) #> place-structures, but not the actual vocab. # #Which is pretty much what jbofi'e does, isn't it? It translates words and #indicates place structures, leaving you to decipher the result into #idiomatic English. It's usually comprehensible enough, in my experience. I haven't used jbofi'e, but I'll take your word for it. What does jbofi'e d= o with cmavo? Ideally, my preference would be for the commonest cmavo to be untranslated, and the rarer cmavo to be translated and tagged with their selmaho. #robin.tr wrote: #> I don't think much Lojban knowledge would be required=20 #> to understanfd the output. # #Hm, not sure either. I find it understandable enough, but then, I have a #rudimentary knowledge of Lojban already. The good thing, imo, is that it wouldn't require memory-reliant knowledge; you wouldn't actually have to memorize the vocab. But you would have to know the grammar, and the semantics of the cmavo. The Anglan result would be a variety of Lojban I could actually read in real time. --And.