From gordon.dyke@bluewin.ch Fri Jul 19 01:46:46 2002 Return-Path: X-Sender: gordon.dyke@bluewin.ch X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 19 Jul 2002 08:46:45 -0000 Received: (qmail 80302 invoked from network); 19 Jul 2002 08:46:45 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 19 Jul 2002 08:46:45 -0000 Received: from unknown (HELO mta11n.bluewin.ch) (195.186.1.211) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 19 Jul 2002 08:46:45 -0000 Received: from oemcomputer (62.202.152.194) by mta11n.bluewin.ch (Bluewin AG 6.5.026) id 3D3523B40007CE71 for lojban@yahoogroups.com; Fri, 19 Jul 2002 10:46:43 +0200 Message-ID: <003101c22f00$f545e820$c298ca3e@oemcomputer> To: "jboste" Subject: talca = challenge Date: Fri, 19 Jul 2002 10:46:58 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.50.4133.2400 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4133.2400 From: "G. Dyke" X-Yahoo-Group-Post: member; u=81437350 X-Yahoo-Profile: gregvdyke X-Yahoo-Message-Num: 14649 Hi In what sense does talca mean challenge? How would I say "he challenged him to a duel" How does the "duel" become x3, a property? Apart from defy, challenge could also mean "hindered" (horizontally challenged ;-) or "confronted" Greg -- http://www.myepfl.ch/gregory.dyke .i lo'e to'e makcu cu djica lenu tolcumla morsi kei lo telda'a .i lo'e je'a makcu cu go'i to'ebo le se go'i