Return-Path: X-Sender: arntrich@stud.ntnu.no X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 27 Jul 2002 14:43:08 -0000 Received: (qmail 57934 invoked from network); 27 Jul 2002 14:43:08 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m12.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Jul 2002 14:43:08 -0000 Received: from unknown (HELO brev.stud.ntnu.no) (129.241.56.70) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Jul 2002 14:43:08 -0000 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by brev.stud.ntnu.no (Postfix) with ESMTP id BAB7B13EF5E for ; Sat, 27 Jul 2002 16:43:06 +0200 (CEST) Received: from jeeves.stud.ntnu.no (jeeves [129.241.56.14]) by brev.stud.ntnu.no (Postfix) with ESMTP id F1EB413EF42 for ; Sat, 27 Jul 2002 16:43:05 +0200 (CEST) Received: from localhost (arntrich@localhost) by jeeves.stud.ntnu.no (8.11.6/8.10.0.Beta12) with ESMTP id g6REh5e19967 for ; Sat, 27 Jul 2002 16:43:05 +0200 (MEST) X-Authentication-Warning: jeeves.stud.ntnu.no: arntrich owned process doing -bs Date: Sat, 27 Jul 2002 16:43:05 +0200 (MEST) To: Subject: Re: [lojban] Re: Dictionary software--Unicode, please In-Reply-To: <20020727011618.GA1045@allusion.net> Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-Virus-Scanned: by AMaViS perl-11 From: Arnt Richard Johansen X-Yahoo-Group-Post: member; u=810685 X-Yahoo-Profile: lojbo X-Yahoo-Message-Num: 14774 Content-Length: 810 Lines: 24 On Fri, 26 Jul 2002, Jordan DeLong wrote: > Various allowed IPA spellings should be able to be generated from > the lojban spelling, correct? People adding words shouldn't need > to enter that i'd imagine. I think it is unnecessary to print IPA descriptions after each and every entry in the dictionary. But it might be a good idea to clarify with IPA in cases where some more obscure pronunciation rules take effect. For example, should the hypothetical name "kuias." be pronounced [kwI.As] or [kujas]? If "kuias." were really a name, people should be able to look it up in a dictionary instead of working through the necessary chapters of CLL. Another case is that a good dictionary should have an appendix (a prependix?) which give most or all pronunciation rules. -- mu'o mi'e tsali