From sentto-44114-14896-1028530812-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Mon Aug 05 00:00:44 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 05 Aug 2002 00:00:44 -0700 (PDT) Received: from n3.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.86]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17bbr9-0006c0-00 for lojban-in@lojban.org; Mon, 05 Aug 2002 00:00:43 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-14896-1028530812-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.193] by n3.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 05 Aug 2002 07:00:12 -0000 X-Sender: Philip.Newton@datenrevision.de X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 5 Aug 2002 07:00:11 -0000 Received: (qmail 7818 invoked from network); 5 Aug 2002 07:00:11 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 5 Aug 2002 07:00:11 -0000 Received: from unknown (HELO spree.gedas.de) (139.1.44.12) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 5 Aug 2002 07:00:10 -0000 Received: from spree.gedas.de (localhost [127.0.0.1]) by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id JAA15603 for ; Mon, 5 Aug 2002 09:00:09 +0200 (MET DST) Received: from blnsem05.de.gedas.vwg (blnsem05.gedas.de [139.1.84.49]) by spree.gedas.de (8.9.3+Sun/8.9.3) with ESMTP id JAA15599 for ; Mon, 5 Aug 2002 09:00:09 +0200 (MET DST) Received: by blnsem05.de.gedas.vwg with Internet Mail Service (5.5.2653.19) id <3W819L6F>; Mon, 5 Aug 2002 09:00:08 +0200 Message-ID: To: "'lojban@yahoogroups.com'" X-Mailer: Internet Mail Service (5.5.2653.19) From: "Newton, Philip" X-Yahoo-Profile: elder_newton MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Mon, 5 Aug 2002 09:00:07 +0200 Subject: [lojban] Re: non-core translations Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis X-archive-position: 426 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: Philip.Newton@datenrevision.de Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list la .aulun. cu cusku di'e > So, what for translate the list into German etc. The only > reason for doing this, IMHO, could be to avoid an English-biased > Lojban throughout the whole world Though the current partial translation of the German gi'uste is still English-biassed -- since I translated from the English version rather than making one up out of whole cloth from the Lojban meanings. (For example, this led to difficult-sounding Romance-derived words such as "Prädikatvariable" or "in Aspekt" since I couldn't think of a good way to translate such things properly.) ni'o la pycyn. cu cusku di'e > I suspect (and hope) that the current gi'uste translations > will the first steps of a bootstrapping operation (to use one > of JCB's favorite words). They will attract a few people to learn > Lojban and who will eventually say (in the appropriate languages) > "But that isn't what the translation means!" or "Ohoh, so this > word really means ..." and who will correct the translations. It would be good if that happened, yes. I don't know whether it will :( mu'omi'e filip. [email copies appreciated, since I read the digest] -- Philip Newton All opinions are my own, not my employer's. If you're not part of the solution, you're part of the precipitate. To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/