From sentto-44114-14920-1028649874-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Tue Aug 06 09:05:07 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 06 Aug 2002 09:05:07 -0700 (PDT) Received: from n29.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.85]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17c6pV-0001Jj-01 for lojban-in@lojban.org; Tue, 06 Aug 2002 09:05:05 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-14920-1028649874-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.200] by n29.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 06 Aug 2002 16:04:34 -0000 X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 6 Aug 2002 16:04:33 -0000 Received: (qmail 85976 invoked from network); 6 Aug 2002 16:04:33 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 6 Aug 2002 16:04:33 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.217) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Aug 2002 16:04:33 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Tue, 6 Aug 2002 09:04:33 -0700 Received: from 200.49.74.2 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Tue, 06 Aug 2002 16:04:32 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 06 Aug 2002 16:04:33.0243 (UTC) FILETIME=[F42C52B0:01C23D62] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.49.74.2] X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Tue, 06 Aug 2002 16:04:32 +0000 Subject: Re: [lojban] Re: Esperanto translation of the gi'uste Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 450 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@hotmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list la filip cusku di'e >--- In lojban@y..., "araizen" wrote: > > kiam mi tradukas ties gismu. > >Cxu "gismu" kaj "rafsi" aux "gismo" kaj "rafso"? Laux mi oni ne esperantigu ilin, nek aldonu finajxojn al ili. Ili restu kiel fremdaj vortoj. Tamen gxenerale oni preferu jam ekzistantajn esperantajn vortojn, do mi uzus "artikolo" prefere al "gadri", "argumento" prefere al "sumti, ktp. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Will You Find True Love? Will You Meet the One? Free Love Reading by phone! http://us.click.yahoo.com/it_ffB/R_ZEAA/Ey.GAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/