From phma@ixazon.dynip.com Tue Aug 27 08:58:07 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 27 Aug 2002 08:58:08 -0700 (PDT) Received: from 198-143-254-242.dsl.btitelecom.net ([198.143.254.242] helo=neofelis.ixazon.lan) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17jijF-0007R0-00 for lojban-list@lojban.org; Tue, 27 Aug 2002 08:58:05 -0700 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id DA7323C476; Tue, 27 Aug 2002 11:57:58 -0400 (EDT) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" From: Pierre Abbat To: lojban-list@lojban.org Subject: Phrases that translate as phrases Date: Tue, 27 Aug 2002 11:57:57 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.2] X-Spamtrap: fesmri@ixazon.dynip.com MIME-Version: 1.0 Message-Id: <02082711575700.02560@neofelis> X-archive-position: 809 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@webjockey.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list How can jbovlaste handle phrases that translate as phrases? For instance, lo ricydandu bromeli is Spanish moss, but of course being tanru, ricydandu bromeli could also be a pineapple plant in a pot hanging from a tree and Spanish moss could be moss in Spain. phma