From jjllambias@hotmail.com Wed Aug 07 05:32:28 2002 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_0_7_4); 7 Aug 2002 12:32:28 -0000 Received: (qmail 73695 invoked from network); 7 Aug 2002 12:32:27 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 7 Aug 2002 12:32:27 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.36) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 7 Aug 2002 12:32:27 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Wed, 7 Aug 2002 05:32:27 -0700 Received: from 200.49.74.2 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Wed, 07 Aug 2002 12:32:27 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] Translations Date: Wed, 07 Aug 2002 12:32:27 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 07 Aug 2002 12:32:27.0896 (UTC) FILETIME=[7DB03780:01C23E0E] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.49.74.2] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 14922 la adam cusku di'e >As some examples of the changes of the last type I'm thinking of, I >plan to make the Esperanto keyword for 'facki' 'ekscii', and not >anything to do with 'malkovri' or 'eltrovi' (I would >translate 'ekscii' into English as 'find out' anyway). Certainly. >The >explanatory note in 'slabu' says that it can be used for both senses >of 'old', i.e. 'malnova' and 'maljuna', however I would remove any >mention of 'old in years', since usage has clearly decided that it >doesn't have that meaning. I would prefer "konata" as the keyword for {slabu}, "koni" for {se slabu}. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com