From sentto-44114-15533-1031696284-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Tue Sep 10 15:18:40 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 10 Sep 2002 15:18:40 -0700 (PDT) Received: from n10.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.65]) by chain.digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17otLA-0007Y8-01 for lojban-in@lojban.org; Tue, 10 Sep 2002 15:18:36 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-15533-1031696284-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.201] by n10.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 10 Sep 2002 22:18:04 -0000 X-Sender: bob@rattlesnake.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 10 Sep 2002 22:18:04 -0000 Received: (qmail 30423 invoked from network); 10 Sep 2002 22:18:04 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Sep 2002 22:18:04 -0000 Received: from unknown (HELO localhost) (140.186.114.245) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Sep 2002 22:18:03 -0000 Received: by rattlesnake.com via sendmail from stdin id (Debian Smail3.2.0.114) Tue, 10 Sep 2002 22:18:01 +0000 (UTC) Message-Id: To: lojban@yahoogroups.com From: "Robert J. Chassell" MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Tue, 10 Sep 2002 22:18:01 +0000 (UTC) Subject: Re: [lojban] word for "www" (was: Archive location.) Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 1064 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: bob@RATTLESNAKE.COM Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list > I'd like to point out that a "book" is a physical object. Not at all. The definition from English/Lojban Dictionary - First draft official publication 26 September 1994 is that `book' is: * book (container of a copy of a work, possibly multiple volumes), x1 is a book containing work x2 by author x3 for audience x4 preserved in medium x5 /:/ [x1 is a manifestation/container [a physical object or its analogue] of a work/content, not necessarily using paper (= selpapri)] /:/ /=/ cukta (cku) The fifth place is the mark up language. That has been important for the dozen or so books I have published. The fifth place tells us the way the source is *preserved*. (Some might say that `electronically' is the medium, but that tells us less.) It goes without saying that the source format is different from the output format and that the output format for each {cukta} has been made public online in two ways, HTML (with the impossibly ineffient naviagation that that format requires, as xod@thestonecutters.net pointed out) and Info (which still has the best online navigation going), and in hard copy both as plain text and as a traditional, typeset and bound `book', in the old meaning of the word. As far as I can see, the English/Lojban Dictionary definition is excellent. It fits both the traditional and the modern situations. -- Robert J. Chassell bob@rattlesnake.com bob@gnu.org Rattlesnake Enterprises http://www.rattlesnake.com Free Software Foundation http://www.gnu.org GnuPG Key ID: 004B4AC8 ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> 4 DVDs Free +s&p Join Now http://us.click.yahoo.com/pt6YBB/NXiEAA/MVfIAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/