From sentto-44114-15914-1032555484-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Fri Sep 20 14:03:51 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 20 Sep 2002 14:03:51 -0700 (PDT) Received: from n36.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.104]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17sUwG-0002qr-01 for lojban-in@lojban.org; Fri, 20 Sep 2002 14:03:48 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-15914-1032555484-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.198] by n36.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 20 Sep 2002 20:58:04 -0000 X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 20 Sep 2002 20:58:04 -0000 Received: (qmail 72218 invoked from network); 20 Sep 2002 20:58:04 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m5.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 20 Sep 2002 20:58:04 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.71) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 20 Sep 2002 20:58:04 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Fri, 20 Sep 2002 13:58:04 -0700 Received: from 200.49.74.2 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Fri, 20 Sep 2002 20:58:03 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 20 Sep 2002 20:58:04.0250 (UTC) FILETIME=[69BD7BA0:01C260E8] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.49.74.2] X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Fri, 20 Sep 2002 20:58:03 +0000 Subject: re: [lojban] bloti/marce Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 1402 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias@hotmail.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list la greg cusku di'e > > .i lo bloti cu marce fi lo djacu > >Not by definition it isn't: > >bloti lot blo lo'i boat /x1 is a >boat/ship/vessel [vehicle] for carrying x2, propelled by x3 > >Does this boat/ship/vessel intend a "float on water" gloss in the original >intention? All xod said was that some boats float on some water, and that does not contradict the definition. I think you're reading something more general into what he wrote. I'm not sure whether he meant to say something more general, because the English generic "a" often is mistranslated as {lo}. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ MSN Photos is the easiest way to share and print your photos: http://photos.msn.com/support/worldwide.aspx ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Home Selling? Try Us! http://us.click.yahoo.com/QrPZMC/iTmEAA/ySSFAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/