From sentto-44114-16150-1033158233-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Fri Sep 27 13:27:15 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 27 Sep 2002 13:27:15 -0700 (PDT) Received: from n38.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.106]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 17v1hc-0004CB-00 for lojban-in@lojban.org; Fri, 27 Sep 2002 13:27:08 -0700 X-eGroups-Return: sentto-44114-16150-1033158233-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.66.98] by n38.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 27 Sep 2002 20:23:53 -0000 X-Sender: Pycyn@aol.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_1_4); 27 Sep 2002 20:23:51 -0000 Received: (qmail 15342 invoked from network); 27 Sep 2002 20:23:51 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Sep 2002 20:23:51 -0000 Received: from unknown (HELO imo-m01.mx.aol.com) (64.12.136.4) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Sep 2002 20:23:50 -0000 Received: from Pycyn@aol.com by imo-m01.mx.aol.com (mail_out_v34.13.) id r.90.2c775efa (17377) for ; Fri, 27 Sep 2002 16:23:48 -0400 (EDT) Message-ID: <90.2c775efa.2ac61854@aol.com> To: lojban@yahoogroups.com X-Mailer: AOL 7.0 for Windows US sub 10509 From: pycyn@aol.com X-Yahoo-Profile: kaliputra MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Fri, 27 Sep 2002 16:23:48 EDT Subject: [lojban] Re: interactions between tenses, other tenses, and NA Content-Type: multipart/alternative; boundary="part1_90.2c775efa.2ac61854_boundary" X-archive-position: 1639 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: pycyn@aol.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --part1_90.2c775efa.2ac61854_boundary Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII" Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 9/27/2002 1:37:41 PM Central Daylight Time, jjllambias@hotmail.com writes: << > Defining that {lo broda na brode} has to stand for {naku lo broda > cu brode} and not for {lo broda naku cu brode} is neither logical > nor illogical, it's just one possible convention. You can't say > that one expression is more logical than the other. Each has its > own logical meaning. >> As usual, "logical" applied to Lojban means "how to do it in the usual language of formal logic," which, in this case (as usually), is the standrad Lojban convention. (But there are perfectly good logical systems tht do it otherwise -- including especially ones that, like Lojban, are SVO rather than VSO.) --part1_90.2c775efa.2ac61854_boundary Content-Type: text/html; charset=US-ASCII Content-Transfer-Encoding: 7bit In a message dated 9/27/2002 1:37:41 PM Central Daylight Time, jjllambias@hotmail.com writes:

<<
Defining that {lo broda na brode} has to stand for {naku lo broda
cu brode} and not for {lo broda naku cu brode} is neither logical
nor illogical, it's just one possible convention. You can't say
that one expression is more logical than the other. Each has its
own logical meaning.

>>
As usual, "logical" applied to Lojban means "how to do it in the usual language of formal logic," which, in this case (as usually), is the standrad Lojban convention. (But there are perfectly good logical systems tht do it otherwise -- including especially ones that, like Lojban, are SVO rather than VSO.)

Yahoo! Groups Sponsor
ADVERTISEMENT

To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com

Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service.
--part1_90.2c775efa.2ac61854_boundary--