From jjllambias@hotmail.com Fri Sep 13 16:25:07 2002 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 13 Sep 2002 23:25:07 -0000 Received: (qmail 3078 invoked from network); 13 Sep 2002 23:25:06 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 13 Sep 2002 23:25:06 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.240.77) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 13 Sep 2002 23:25:06 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Fri, 13 Sep 2002 16:25:06 -0700 Received: from 200.69.6.31 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Fri, 13 Sep 2002 23:25:06 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: RE: [lojban] Re: I like chocolate Date: Fri, 13 Sep 2002 23:25:06 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 13 Sep 2002 23:25:06.0883 (UTC) FILETIME=[CB8C3130:01C25B7C] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.69.6.31] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 15670 la and cusku di'e >So how would you do "The [generic] lion lives in Africa"? I think I would say: lo'e cinfo cu xabju le friko to say that Africa has lions. I agree that {loi} would work just as well here, and so would {lo}. Now, if the meaning is that Afrika is the only relevant place where lions live, I would say: lo'e cinfu cu xabju le friko po'o Only Africa is inhabited by lions: The lion lives (only) in Africa. {loi} and {lo} would not work here due to scope issues. We would need to put {le friko po'o} in front of the {su'o} quantifier to get the right sense: le friko po'o cu se xabju loi cinfo >I'm not suggesting that as a satisfactory substitute for lo'e; >I'm suggesting it as a way of making explicit what lo'e is >short for. For instance, "ko'a cinfo" can be said as >"tu'o du'u ce'u da cinfo ku ckaji ko'a" -- there you're >talking about lions yet referring to the Lion intension, >so it's not impossible, even if it is not the way you'd >ordinarily want to express it. Ok, I think {lo'e broda} cannot be expanded in terms of {su'o da} or {ro da}. It could be done with {zu'i poi} but that doesn't help you. If you accept {tu'o} then it might just be that {lo'e broda} = {tu'o lo broda}. >OK. Once you've persuaded pc you'll have to said about >persuading everyone else; it's the one xorxesism I've >never bought. I'm sure there were others, some which you persuaded me to abandon. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Send and receive Hotmail on your mobile device: http://mobile.msn.com