From lojbab@lojban.org Wed Sep 11 15:03:29 2002 Return-Path: X-Sender: lojbab@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_1_3); 11 Sep 2002 22:03:28 -0000 Received: (qmail 45287 invoked from network); 11 Sep 2002 22:03:28 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 11 Sep 2002 22:03:28 -0000 Received: from unknown (HELO lakemtao02.cox.net) (68.1.17.243) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 11 Sep 2002 22:03:28 -0000 Received: from lojban.lojban.org ([68.100.206.153]) by lakemtao02.cox.net (InterMail vM.5.01.04.05 201-253-122-122-105-20011231) with ESMTP id <20020911220328.ULRV12192.lakemtao02.cox.net@lojban.lojban.org> for ; Wed, 11 Sep 2002 18:03:28 -0400 Message-Id: <5.1.0.14.0.20020911175700.03fa0cb0@pop.east.cox.net> X-Sender: rlechevalier@pop.east.cox.net X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.1 Date: Wed, 11 Sep 2002 18:00:34 -0400 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] word for "www" (was: Archive location.) In-Reply-To: References: <20020911105811.U73477-100000@granite.thestonecutters.net> <20020911105811.U73477-100000@granite.thestonecutters.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed From: Robert LeChevalier X-Yahoo-Group-Post: member; u=1120595 X-Yahoo-Profile: lojbab X-Yahoo-Message-Num: 15600 At 09:00 PM 9/11/02 +0000, Robert J. Chassell wrote: >xod@thestonecutters.net writes: > > Everyone, I've been using the word "cukta" to mean roughly: a collection > of documents and/or pages. I don't believe that I have yet heard an > argument that contradicts this by adding more restrictions to the > definition which are derived from the place structures, and not simply > induced from the stereotypical "book". ... > >Hmmm... we must be using different definitions for {cukta}. In the >definition from > > English/Lojban Dictionary - First draft official publication 26 > September 1994 > >which is what I have, a `book' is a `work' (singular), not `works' (plural). > >The Web is clearly `works' (plural). Most sites are a `work' (singular). >Hence, a site is a `book', but the Web is not. > >Here is the definition that I am using: > > * book (container of a copy of a work, possibly multiple volumes), > x1 is a book containing work x2 by author x3 for audience x4 > preserved in medium x5 > /:/ [x1 is a manifestation/container [a physical object or its > analogue] of a work/content, not necessarily using paper (= > selpapri)] > /:/ > /=/ cukta (cku) > >Has it changed? No, but bear in mind that Lojban does not have singular/plural distinction so the existing definition does not really specify anything singular. la .ueb could be a cukta with a loi mass of individual works in x2, just as prenu means both "person" and "people". lojbab -- lojbab lojbab@lojban.org Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org