From phma@webjockey.net Sat Sep 07 19:08:14 2002 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 8 Sep 2002 02:08:13 -0000 Received: (qmail 21536 invoked from network); 8 Sep 2002 02:08:13 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 8 Sep 2002 02:08:13 -0000 Received: from unknown (HELO neofelis.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 8 Sep 2002 02:08:13 -0000 Received: by neofelis.ixazon.lan (Postfix, from userid 500) id 010453C478; Sat, 7 Sep 2002 22:08:11 -0400 (EDT) Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Fwd: Request for help Date: Sat, 7 Sep 2002 22:08:10 -0400 X-Mailer: KMail [version 1.2] References: <5.1.0.14.0.20020907212714.032283f0@pop.east.cox.net> In-Reply-To: <5.1.0.14.0.20020907212714.032283f0@pop.east.cox.net> X-Spamtrap: fesmri@ixazon.dynip.com MIME-Version: 1.0 Message-Id: <02090722081006.02338@neofelis> Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: phma@ixazon.dynip.com From: Pierre Abbat X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 15418 On Saturday 07 September 2002 21:30, Logical Language Group, Inc. wrote: > From: "Kaizen ESL Program" > >I would be grateful if you could help me to understand and translate the > >simple motions of moving one's hand forward and moving it back. I know > > that hand is xance, but could not find a verb-like structure for 'move.' > > For forward (the closest I come is crane (cra)), but don't trust my > >interpretation. For back(ward) the closest I come is se'ixru, again not > >very sure. mo'ica'u xance ko .i mo'iti'a xance ko Less terse, but necessary to specify the origin, destination, or route of the hand: ko mo'ica'u muvgau le xance be do .i ko mo'iti'a muvgau le xance be do mu'omi'e pier.