From jjllambias@hotmail.com Sun Sep 08 09:28:31 2002 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 8 Sep 2002 16:28:30 -0000 Received: (qmail 98795 invoked from network); 8 Sep 2002 16:28:30 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 8 Sep 2002 16:28:30 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.83) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 8 Sep 2002 16:28:30 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sun, 8 Sep 2002 09:28:30 -0700 Received: from 200.69.6.18 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Sun, 08 Sep 2002 16:28:30 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] Le petit prince - I Date: Sun, 08 Sep 2002 16:28:30 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 08 Sep 2002 16:28:30.0467 (UTC) FILETIME=[C4750D30:01C25754] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.69.6.18] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 15426 > > > > ni'o Ca le nu mi nanca li xa kei mi paroi viska lo banli pixra ne lo > > > > > >{ca}, did you mean {ne} or {ne'i} > > > > I did mean {ca}. What's the problem with it? > >I was just noting the minuscule. Ah, ok. >separate: did you mean {ne'i} rather than {ne}? I'm not quite sure why you >should prefer {ne} It would have to be {ne ne'i} then, because it is the picture, not the seeing that occurs in the book. > > >I hope a better word for digestion can be found. > > > > I don't particularly like {befru'e}, but is it so bad? > >Insofar as it can probably not even be groked Anybody has a better suggestion? > > I don't use pe'a as a general rule. I think the metaphor is pretty > > clear. > >Yeah, it should properly be {mi cliva lei pixra zi'o} i mi cliva lei pixra le nu se cinri loi drata cuntu > > > > mi ze'u xabju jbini loi makcu prenu > > > > > >{xabju co jibni}?? > > > > No, {jbini}: living among grown-ups. (I can never remember which > > is which of jibni/jbini.) > >then {xabju co jbini}? It could be, but I think {xabju jbini} works too. Especially since {xabju} is not really the ideal word, I didn't want it as the main brivla. I think the idea is that I spent a lot of time being around grown-ups, but that's not really {xabju} (nor {jmive}, of course). mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com