From lojban-out@lojban.org Fri Sep 06 13:39:23 2002 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 6 Sep 2002 20:39:23 -0000 Received: (qmail 22636 invoked from network); 6 Sep 2002 20:39:23 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m8.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 6 Sep 2002 20:39:23 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Sep 2002 20:39:21 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 17nPsw-0006NQ-00 for lojban@yahoogroups.com; Fri, 06 Sep 2002 13:39:22 -0700 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by chain.digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.05) id 17nPs1-0006N4-00; Fri, 06 Sep 2002 13:38:25 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 06 Sep 2002 13:38:22 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 17nPrt-0006Mv-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 06 Sep 2002 13:38:17 -0700 Date: Fri, 6 Sep 2002 13:38:17 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: Re: [lojban] another "simple" translation Message-ID: <20020906203817.GB23094@chain.digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <016301c25510$879323c0$f89803d5@oemcomputer> <20020906002318.GT14107@chain.digitalkingdom.org> <02090520503101.18151@neofelis> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1 Content-Disposition: inline In-Reply-To: <02090520503101.18151@neofelis> User-Agent: Mutt/1.4i X-archive-position: 957 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 15405 On Thu, Sep 05, 2002 at 08:50:31PM -0400, Pierre Abbat wrote: > On Thursday 05 September 2002 20:23, Robin Lee Powell wrote: > > On Thu, Sep 05, 2002 at 09:09:50PM +0200, G. Dyke wrote: > > > .i ganai le fraxu ciksi cu banzu gi mi slafriti .ie le verba po'u > > > le binxo be ko'a leti cukta > > > > If the forgiveness explanation is sufficient, then I do offer the > > children which become him this book. > > Actually, "if the forgiveness explainer is sufficient". > > > > .i roda poi makcu pu verba to ku'i so'eri ca'a morji toi > > > > All which are adults were children (however, most actually > > remember). [did you mean so'u?] > > > > > .i mi dragau lemi nu slafriti > > > > I am correct in my offering. > > No, "I make my dedication correct", My point was that I had no way of knowing that slafriti was supposed to be 'dedication'. > though I think it should be {drastika}. > > > ni'o slafriti la leon.vert pe calenu ri cmalu verba > > > > Offered is Leon Vert when he was a small child. > > > > [btw, la leon. vert. doesn't work; 'le' isn't allowed in cmene.] > > "le" is allowed; "la", "lai", "la'i", and "doi" are not. The name is > Léon Werth, btw. In that case, jbofihe has a bug: rlpowell@please> jbofihe -x leon. Unrecognizable word 'leon' at line 1 column 1 rlpowell@please> jbofihe -x luon. luon. /[NAME]/ -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ BTW, I'm male, honest. le datni cu djica le nu zifre .iku'i .oi le so'e datni cu to'e te pilno je xlali -- RLP http://www.lojban.org/