Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_1_0_1); 8 Sep 2002 19:13:48 -0000 Received: (qmail 79176 invoked from network); 8 Sep 2002 19:13:48 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 8 Sep 2002 19:13:48 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.3) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 8 Sep 2002 19:13:48 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Sun, 8 Sep 2002 12:13:48 -0700 Received: from 200.69.6.10 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Sun, 08 Sep 2002 19:13:47 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: Re: [lojban] me le cmalu turni me'u panomoi bo pagbu Date: Sun, 08 Sep 2002 19:13:47 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 08 Sep 2002 19:13:48.0056 (UTC) FILETIME=[DBCD0980:01C2576B] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.69.6.10] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 15435 Content-Length: 869 Lines: 33 la djorden cusku di'e >erm... {ei} is almost always used to talk about the speaker. >for example: > ca gunka .ei >means "I need to work", not "you should work". Yes, if it's understood as {mi ca gunka ei}: "I should work now". >If I say > do ca gunka .ei >it means that *I* feel obliged that you work. (Perhaps i'm a >middle-manager). No. The way I understand it is "I feel that things should be such that you are now working", i.e. "you should work". >To mean what you want I think the dai is neccesary: > do ca gunka .eidai To me that would mean that I empathize with your feeling that things should be such that you work. Not "you should be working" but "you feel you should be working". mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ Chat with friends online, try MSN Messenger: http://messenger.msn.com