From sentto-44114-17632-1039193633-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Fri Dec 06 13:52:09 2002 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 06 Dec 2002 13:52:09 -0800 (PST) Received: from n11.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.66]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 18KQO9-0002Od-03 for lojban-in@lojban.org; Fri, 06 Dec 2002 13:52:01 -0800 X-eGroups-Return: sentto-44114-17632-1039193633-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.196] by n11.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 06 Dec 2002 16:53:53 -0000 X-Sender: lojbab@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 6 Dec 2002 16:53:52 -0000 Received: (qmail 51617 invoked from network); 6 Dec 2002 16:53:52 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 6 Dec 2002 16:53:52 -0000 Received: from unknown (HELO lakemtao01.cox.net) (68.1.17.244) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 6 Dec 2002 16:53:52 -0000 Received: from lojban.lojban.org ([68.100.206.153]) by lakemtao01.cox.net (InterMail vM.5.01.04.05 201-253-122-122-105-20011231) with ESMTP id <20021206165351.KNUQ2199.lakemtao01.cox.net@lojban.lojban.org> for ; Fri, 6 Dec 2002 11:53:51 -0500 Message-Id: <5.2.0.9.0.20021206112158.0326b9b0@pop.east.cox.net> X-Sender: rlechevalier@pop.east.cox.net X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.2.0.9 To: lojban@yahoogroups.com In-Reply-To: From: Robert LeChevalier X-Yahoo-Profile: lojbab MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Fri, 06 Dec 2002 11:41:21 -0500 Subject: [lojban] Re: Baseline statement Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 3163 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: lojbab@lojban.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list At 07:28 PM 12/6/02 +1100, Nick Nicholas wrote: > Date: Wed, 04 Dec 2002 20:48:30 -0500 > From: Robert LeChevalier >Subject: Re: Baseline statement > >Pointing out that getting special meetings to happen is difficult is >not part of the solution, it's part of the precipitate. If this means >the next members meeting needs to rejig the bylaws, well then, it'll >rejig the bylaws. As has been promised to happen for the past decade. The fact that it hasn't happened, regardless of promises, shows the problem. I've stopped counting on the chickens to hatch in making plans. The bottom line is that the organization was structured on the assumption that special member's meetings would NOT happen unless in emergencies. Furthermore, it is bad enough that we disenfranchise the non-Internet people as much as we do, by making key decisions on the Internet without communicating with them. >I think the notion that a Loglan transliteration (described as >'oddball' in CLL!) constrains Lojban phonotactics is ludicrous. The fact that something in CLL constrains Lojban phonotactics is not. >Saying that anything oddball mentioned in CLL is more authoritative >than anything oddball not in CLL (for example, that we are obliged to >follow Eric Raymond's Tengwar rather than elrond's) is not much less >ludicrous. The byfy can so decide. But the baseline AS DECLARED, is on the book as a document of the language. So what are we to do; leave it to each individual to decide what parts of the book would be sacred writ and which are not? I didn't ask or intend that CLL become holy writ. This evolved more or less out of the same thing that made rafsi revision so difficult: if it is written down in any quasi-official document, it acquires quasi-standard authority. CLL was originally intended to have baseline status over the grammar, and the dictionary would cover the semantics. By a year later, the dictionary was constrained to not disagree with CLL. These are the facts of life until/unless the byfy changes them. >The comma is a phoneme in Loglan transliteration, which does much of >the work of the Lojban apostrophe. Therefore, sruti'o and srutio are >distinct in Lojban, and this is not annulled in the Loglan >transliteration, which also renders them distinctly. Therefore the >difference between the two remains legit. > >Goddammit. All this rigmarole because you misremembered the >transliteration. For shame. Actually I looked it up. I didn't read it the way you do, and Nora read it the same way. Though at first glance and half asleep, your interpretation also makes sense. (I also admit to having a bias on fu'ivla against the attempt to stretch them into every possible corner of the available space. I know that if I see "srutio", I'll tend to assume it a typo - possibly intentional - for "sruti'o"; blame it on And if you must.) I feel no shame. If I'm wrong technically, so be it. I still don't like srutio. lojbab -- lojbab lojbab@lojban.org Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/