From rlpowell@digitalkingdom.org Thu Jan 30 13:35:30 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 30 Jan 2003 13:35:30 -0800 (PST) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.05) id 18eMLF-00029i-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 30 Jan 2003 13:35:25 -0800 Date: Thu, 30 Jan 2003 13:35:25 -0800 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Would anyone actually read this? Message-ID: <20030130213525.GI28812@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.5.3i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 3962 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list I'm thinking of asking my old crypto professor for permission to translate one of his books; see http://kapis.www.wkap.nl/prod/b/0-7923-9368-6 He has another book which is freely downloadable, see http://www.cacr.math.uwaterloo.ca/hac/ But the advantage the to ECPKC is that normally one would have to buy it, so having it freely available in lojban would be a unique thing that people couldn't get as easily in English; people keep saying those are the kinds of translations we need. The problem is, this will be a really hard thing for me to do, as the math is difficult for me, and I'm pretty sure that Menezes will say yes if he remembers me. So, before I ask, I want to know: will anybody actually *read* ECPKC if I translate it to lojban? -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. .i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu .i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi