From sentto-44114-18166-1041440182-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Wed Jan 01 08:56:58 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 01 Jan 2003 08:56:58 -0800 (PST) Received: from n1.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.64]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.05) id 18TmAo-0000Eo-01 for lojban-in@lojban.org; Wed, 01 Jan 2003 08:56:54 -0800 X-eGroups-Return: sentto-44114-18166-1041440182-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.66.98] by n1.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 01 Jan 2003 16:56:23 -0000 X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_0); 1 Jan 2003 16:56:22 -0000 Received: (qmail 95353 invoked from network); 1 Jan 2003 16:56:22 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 1 Jan 2003 16:56:22 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 1 Jan 2003 16:56:21 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id B1EA2296F; Wed, 1 Jan 2003 16:56:22 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com User-Agent: KMail/1.5 References: In-Reply-To: Message-Id: <200301011156.20798.phma@webjockey.net> From: Pierre Abbat MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Wed, 1 Jan 2003 11:56:20 -0500 Subject: [lojban] Re: I am the man who wrote you a letter Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 3678 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@webjockey.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Wednesday 01 January 2003 11:38, "Philip Newton wrote: > How to say something like "I am the man who wrote you a letter"? > > Specifically, I'm having trouble with "I am the man who...". {mi > nanmu} means for me "I am *a* man", and anyway, I don't think I can > attach a {poi}-phrase to that. And {mi du le nanmu poi pu te xatra > do} sounds malglico to me. > > I think the problem I have is the verb "to be", which doesn't have a > 1:1 correspondence in Lojban. > > Also, {mi pu te xatra do} doesn't mean what I want to express -- I > understand that as "I wrote you a letter", while I want to say > something more like "It is I who wrote you a letter" or "The one/the > man/the person who wrote you a letter was I". I see nothing wrong with {mi du le nanmu poi pu te xatra do}. This means that I have in mind someone who wrote you a letter, and I am that man. The only difference is that it does not imply, as the English does, that I expect you to know which man who wrote you a letter I'm talking about. If it is the letter that I wish to be definite about, I could say {le xatra be do cu xatra fi ba'e mi}. phma To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/