From phma@webjockey.net Tue Feb 04 03:48:02 2003 Return-Path: X-Sender: phma@ixazon.dynip.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 4 Feb 2003 11:48:02 -0000 Received: (qmail 58263 invoked from network); 4 Feb 2003 11:48:02 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 4 Feb 2003 11:48:02 -0000 Received: from unknown (HELO blackcat.ixazon.lan) (208.150.110.21) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 4 Feb 2003 11:48:02 -0000 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 6F6A62565; Tue, 4 Feb 2003 11:48:08 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Lexing text with {fa'o} and {zoi} in it Date: Tue, 4 Feb 2003 06:48:07 -0500 User-Agent: KMail/1.5 References: <20030203204620.GD20552@digitalkingdom.org> <5.2.0.9.0.20030203221325.00abe690@pop.east.cox.net> In-Reply-To: <5.2.0.9.0.20030203221325.00abe690@pop.east.cox.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit Content-Disposition: inline Message-Id: <200302040648.07808.phma@webjockey.net> From: Pierre Abbat X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 18475 On Monday 03 February 2003 22:19, Robert LeChevalier wrote: > At 06:04 PM 2/3/03 -0500, Pierre Abbat wrote: > > > > According to 19:10, if {le'u} appears in a {zoi} quotation which is > > > > inside a {lo'u} quotation, the {lo'u} quotation is prematurely > > > > terminated. > > Not really following this, but since lo'u/le'u incorporates only Lojban > text, there shouldn't be any zoi quotes inside of the lo'u/le'u. 19.10.5: (A minor note on interaction between ``lo'u ... le'u'' and ``zoi'': The text between ``lo'u'' and ``le'u'' should consist of Lojban words only. In fact, non-Lojban material in the form of a ``zoi'' quotation may also appear. However, if the word ``le'u'' is used either as the delimiting word for the ``zoi'' quotation, or within the quotation itself, the outer ``lo'u'' quotation will be prematurely terminated. Therefore, ``le'u'' should be avoided as the delimiting word in any ``zoi'' quotation.) > > > > Chapter 21, step 2, says that the word following {zoi} *should* be > > > > delimited with a pause, not that it *must*. If it is not delimited > > > > with a pause, this can cause text to be lexed that is part of the > > > > quotation. For instance: /zoiladjAn.bagram.ladjAn/ is lexed as {zoi > > > > la djan. bagram. la djan.}. > > > > > > I'm sory; what is the delimiter in that case? la? > > > >Yes. It's ungrammatical, but the lexer doesn't know that. > > The lexer doesn't have to process ungrammatical text except inside of > lo'u/le'u, and per the above, that should not have zoi quotes in it. > > > > > Conversely, two words could be taken as the delimiter, as in > > > > /zoi.flAlukAvbu.../ that I mentioned before. Should the word be > > > > changed to "must"? > > > > > > Seems like it to me. > > > >Likewise, must {fa'o} be followed by a pause? > > fa'o terminates all processing. Therefore if it isn't in a lo'u/le'u, or > in a zoi quote, it doesn't matter what it is followed by. How would you lex the following?: /laxidEkel.rIrxefa'otIgriselinistIkalIte/ /laxidEkel.rIrxefa'oelinistIkalItetIgris/ /midUndalecUktalafa'oz/ phma