From rlpowell@digitalkingdom.org Fri Mar 07 17:26:25 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 07 Mar 2003 17:26:25 -0800 (PST) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 18rT6R-0006eD-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 07 Mar 2003 17:26:19 -0800 Date: Fri, 7 Mar 2003 17:26:19 -0800 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Kluwer academic publishers: reasonable translation terms. Message-ID: <20030308012619.GF15380@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline User-Agent: Mutt/1.5.3i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 4403 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list I have discovered that Kluwer, a major publisher of academic materials, has *very* reasonable default terms for allowing rights to print translations of their works. The default contract is $1000 for rights to print 500 copies. *Very* cool. Their site is at http://www.wkap.nl/ -Robin, who is looking at translating Elliptic Curve Public Key Cryptosystems -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. .i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu .i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi