From rlpowell@digitalkingdom.org Tue Mar 11 10:37:26 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 11 Mar 2003 10:37:27 -0800 (PST) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 18socq-0002lB-00 for lojban-list@lojban.org; Tue, 11 Mar 2003 10:37:20 -0800 Date: Tue, 11 Mar 2003 10:37:20 -0800 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: Another major jbovlaste update. Message-ID: <20030311183720.GE5580@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20030311081852.GB5580@digitalkingdom.org> <200303110710.44749.phma@webjockey.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <200303110710.44749.phma@webjockey.net> User-Agent: Mutt/1.5.3i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 4426 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Tue, Mar 11, 2003 at 07:10:44AM -0500, Pierre Abbat wrote: > On Tuesday 11 March 2003 06:38, Arnt Richard Johansen wrote: > > Although I do think that many of the natlang words should not be > > voted on at all. Having lots of entries like "butter source" and > > "goodness standard" in the dictionary would be rather inane, IMAO. > > I don't think it's wrong to have "butter source" in the dictionary, > but a lot of the definitions of attitudinals are wrong. {ii}, for > instance, should not be translated "fear". It's something you say when > you're afraid, not something you say to talk about fear. Similarly, > cruelty is kamkusru, not uunai. So what would you use instead? -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. .i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu .i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi