From fracture@cs6668125-184.austin.rr.com Thu Mar 13 16:17:39 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 13 Mar 2003 16:17:39 -0800 (PST) Received: from cs6668125-184.austin.rr.com ([66.68.125.184] ident=root) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18tctB-0007i6-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 13 Mar 2003 16:17:33 -0800 Received: from cs6668125-184.austin.rr.com (asdf@localhost [127.0.0.1]) by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3) with ESMTP id h2E0P3CG058355 for ; Thu, 13 Mar 2003 18:25:09 -0600 (CST) (envelope-from fracture@cs6668125-184.austin.rr.com) Received: (from fracture@localhost) by cs6668125-184.austin.rr.com (8.12.3/8.12.3/Submit) id h2E0P3gk058354 for lojban-list@lojban.org; Thu, 13 Mar 2003 18:25:03 -0600 (CST) Date: Thu, 13 Mar 2003 18:25:03 -0600 From: Jordan DeLong To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: spofu skami Message-ID: <20030314002503.GA58290@allusion.net> References: <20030313134052.U85179-100000@granite.thestonecutters.net> <20030313183823.GH25165@digitalkingdom.org> <20030313134052.U85179-100000@granite.thestonecutters.net> <5.2.0.9.0.20030313175353.03e38930@pop.east.cox.net> <20030313235732.GA57652@allusion.net> <20030313235511.GP25165@digitalkingdom.org> <20030314000747.GA57958@allusion.net> <20030314001402.GQ25165@digitalkingdom.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: multipart/signed; micalg=pgp-sha1; protocol="application/pgp-signature"; boundary="AqsLC8rIMeq19msA" Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20030314001402.GQ25165@digitalkingdom.org> User-Agent: Mutt/1.5.1i X-archive-position: 4519 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: fracture@allusion.net Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list --AqsLC8rIMeq19msA Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline Content-Transfer-Encoding: quoted-printable On Thu, Mar 13, 2003 at 04:14:02PM -0800, Robin Lee Powell wrote: > On Thu, Mar 13, 2003 at 06:07:47PM -0600, Jordan DeLong wrote: > > On Thu, Mar 13, 2003 at 03:55:12PM -0800, Robin Lee Powell wrote: > > > On Thu, Mar 13, 2003 at 05:57:32PM -0600, Jordan DeLong wrote: > > > > If nirna can mean both a phone and an optic cable, it is clearly > > > > polysemous. > > >=20 > > > You won't accept "extremely broad" in place of "polysemous" in that > > > sentence? > >=20 > > Well, I suppose. > >=20 > > But I don't think it can mean both of those and not be broken. >=20 > Well, it's only got two places. benji can be both of those things too, > can it not? Right, the second place is the problem for it meaning both of those things. --=20 Jordan DeLong - fracture@allusion.net lu zo'o loi censa bakni cu terzba le zaltapla poi xagrai li'u sei la mark. tuen. cusku --AqsLC8rIMeq19msA Content-Type: application/pgp-signature Content-Disposition: inline -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.0.7 (FreeBSD) iD8DBQE+cSFeDrrilS51AZ8RAsBpAKC/A7wSbfF5JHGcbnvRFK3CZPRkOgCgjF37 Zo0f5dTAGEE52EUejaey1Hk= =r2ft -----END PGP SIGNATURE----- --AqsLC8rIMeq19msA--