From sentto-44114-19046-1047937263-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Mon Mar 17 13:41:45 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 17 Mar 2003 13:41:45 -0800 (PST) Received: from n31.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.99]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 18v2MV-0003sl-01 for lojban-in@lojban.org; Mon, 17 Mar 2003 13:41:39 -0800 X-eGroups-Return: sentto-44114-19046-1047937263-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.199] by n31.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 17 Mar 2003 21:41:04 -0000 X-Sender: ragnarok@pobox.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_1); 17 Mar 2003 21:41:03 -0000 Received: (qmail 27927 invoked from network); 17 Mar 2003 21:41:01 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 17 Mar 2003 21:41:01 -0000 Received: from unknown (HELO smtp.intrex.net) (209.42.192.250) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 17 Mar 2003 21:41:01 -0000 Received: from craig [209.42.200.67] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id A0EA586602A6; Mon, 17 Mar 2003 16:40:58 -0500 To: Message-ID: X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-Reply-To: Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.200.67] From: "Craig" X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Mon, 17 Mar 2003 16:41:04 -0500 Subject: [lojban] Re: xruba Content-Type: text/plain; charset=US-ASCII X-archive-position: 4557 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ragnarok@pobox.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list >What I meant was Russian "kasha" which sometimes can mean the same as >English paste-like "porridge" but in case of "grechnevaya kasha" (at >least, >cooked in Russian way) certainly is not a paste. In "grechnevaya kasha" >each grain is preserved intact being just softened by boiling. That is why >I chose the word {grudja} for "kasha". This is usually the case with english "porridge" also; IIRC the usual grain is oats (though, at least around here, it is more often called "oatmeal"). However, the water and grains form a rather gluey consistency overall. So I think this is the same thing, just a different consistency because of the differing ingredients. ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Your own Online Store Selling our Overstock. http://us.click.yahoo.com/rZll0B/4ftFAA/46VHAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/