From sentto-44114-19148-1048778326-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Thu Mar 27 07:19:41 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 27 Mar 2003 07:19:41 -0800 (PST) Received: from n4.grp.scd.yahoo.com ([66.218.66.88]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 18yZA3-0000TA-00 for lojban-in@lojban.org; Thu, 27 Mar 2003 07:19:23 -0800 X-eGroups-Return: sentto-44114-19148-1048778326-lojban-in=lojban.org@returns.groups.yahoo.com Received: from [66.218.67.201] by n4.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 27 Mar 2003 15:18:49 -0000 X-Sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 27 Mar 2003 15:18:45 -0000 Received: (qmail 8376 invoked from network); 27 Mar 2003 15:18:45 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 27 Mar 2003 15:18:45 -0000 Received: from unknown (HELO n1.grp.scd.yahoo.com) (66.218.66.64) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 27 Mar 2003 15:18:48 -0000 Received: from [66.218.67.170] by n1.grp.scd.yahoo.com with NNFMP; 27 Mar 2003 15:18:47 -0000 To: lojban@yahoogroups.com Message-ID: In-Reply-To: <20030327143925.GA12719@allusion.net> User-Agent: eGroups-EW/0.82 X-Mailer: Yahoo Groups Message Poster From: "jjllambias2000" X-Originating-IP: 200.49.74.2 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 MIME-Version: 1.0 Mailing-List: list lojban@yahoogroups.com; contact lojban-owner@yahoogroups.com Delivered-To: mailing list lojban@yahoogroups.com Precedence: bulk Date: Thu, 27 Mar 2003 15:18:44 -0000 Subject: [lojban] Re: za'ure'u ? Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 X-archive-position: 4646 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list la djorden cusku di'e > I disagree. My point was that the concept of "this time" has nothing > to do with re'u. Could you explain? If I say {mi mure'u klama le zarci} I'm describing my fifth trip to the market. I must have gone four times before that, and I may go other times after that, but the time I'm describing is the fifth. If I say {mi za'ure'u klama le zarci}, then I'm describing a trip to the market that is other-than-the-first, I'm not saying more than that. "This is not the first time that I go to the market". It is describing one particular occasion which is not the first one. There may have been previous occasions (there must have been at least one previous occasion) and there may be subsequent occasions, but I am describing that time. mu'o mi'e xorxes ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~--> Your own Online Store Selling our Overstock. http://us.click.yahoo.com/rZll0B/4ftFAA/46VHAA/GSaulB/TM ---------------------------------------------------------------------~-> To unsubscribe, send mail to lojban-unsubscribe@onelist.com Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/