From ragnarok@pobox.com Thu Mar 27 18:57:38 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 27 Mar 2003 18:57:38 -0800 (PST) Received: from smtp.intrex.net ([209.42.192.250]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18yk3g-0005sI-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 27 Mar 2003 18:57:32 -0800 Received: from craig [209.42.200.67] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id AA017DA01E0; Thu, 27 Mar 2003 21:57:05 -0500 From: "Craig" To: Subject: [lojban] Re: Alice proofreading Date: Thu, 27 Mar 2003 21:57:01 -0500 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: <20030327182447.GD9604@digitalkingdom.org> Importance: Normal X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.200.67] X-archive-position: 4664 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: ragnarok@pobox.com Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list >> Prunus cerasus. There's also P. avium but pe'i more people would >> recognize "cerasus" as that's where the word "cherries" comes >> from. >OK. How is that pronounced in Latin, because I bet it's not ceraso. Classical Latin would have "kErasus" if it is a short a and "kerAsus" if it is a long a. Seeing as the short A results in Spanish "*cierzo" and the long a in "cerezo", meaning "cherry tree", I'm guessing it's like lojban "kerasus". That said, many people reading latin use the (worng) tc for c before i,e. Reconstructive work proves that this cannot have been the pronunciation, at least before Sardinian split off from other Western Romance languages.