From jjllambias@hotmail.com Mon Mar 03 05:03:32 2003 Return-Path: X-Sender: jjllambias@hotmail.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_3_4); 3 Mar 2003 13:03:32 -0000 Received: (qmail 82026 invoked from network); 3 Mar 2003 13:03:32 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m6.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 3 Mar 2003 13:03:32 -0000 Received: from unknown (HELO hotmail.com) (216.33.241.128) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 3 Mar 2003 13:03:32 -0000 Received: from mail pickup service by hotmail.com with Microsoft SMTPSVC; Mon, 3 Mar 2003 05:03:32 -0800 Received: from 200.49.74.2 by lw8fd.law8.hotmail.msn.com with HTTP; Mon, 03 Mar 2003 13:03:32 GMT To: lojban@yahoogroups.com Bcc: Subject: RE: [lojban] gismu etemology Date: Mon, 03 Mar 2003 13:03:32 +0000 Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; format=flowed Message-ID: X-OriginalArrivalTime: 03 Mar 2003 13:03:32.0380 (UTC) FILETIME=[4AEDE5C0:01C2E185] From: "Jorge Llambias" X-Originating-IP: [200.49.74.2] X-Yahoo-Group-Post: member; u=6071566 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 18755 la kreig cusku di'e >http://www.lojban.org/files/etymology/finprims > >This puzzles me. The Spanish glosses are sometimes really weird. eg, >pont - puente >kord - cuerda >port - puerta > >This 'ue' does represent an original /O/, but it contrasts with /o/. It is >also not pronounced o anywhere, except maybe portugal - and that is >generally not thought of as the same language. What happened? I think the "Spanish" etymologies were a blend of Spanish and Portuguese, but I don't know whether Portuguese speakers were added for weighting purposes. Funny that in the case of "puente" the resulting word, {cripu}, does not contribute any points, but is easier for Spanish speakers to associate with "puente" than {cripo} would be. mu'o mi'e xorxes _________________________________________________________________ STOP MORE SPAM with the new MSN 8 and get 2 months FREE* http://join.msn.com/?page=features/junkmail