From lojban-out@lojban.org Fri Mar 21 17:41:27 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 22 Mar 2003 01:41:27 -0000 Received: (qmail 68570 invoked from network); 22 Mar 2003 01:41:26 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 22 Mar 2003 01:41:26 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 22 Mar 2003 01:41:26 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 18wY0k-0005la-00 for lojban@yahoogroups.com; Fri, 21 Mar 2003 17:41:26 -0800 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18wY0c-0005lD-00; Fri, 21 Mar 2003 17:41:18 -0800 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 21 Mar 2003 17:41:16 -0800 (PST) Received: from lakemtao04.cox.net ([68.1.17.241]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 18wY0V-0005l3-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 21 Mar 2003 17:41:11 -0800 Received: from nora.lojban.org ([68.100.92.1]) by lakemtao04.cox.net (InterMail vM.5.01.04.05 201-253-122-122-105-20011231) with ESMTP id <20030322014038.CVRG24258.lakemtao04.cox.net@nora.lojban.org> for ; Fri, 21 Mar 2003 20:40:38 -0500 Message-Id: <5.1.0.14.0.20030321202604.031118a0@pop.east.cox.net> X-Sender: noras@pop.east.cox.net X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.1 Date: Fri, 21 Mar 2003 20:36:48 -0500 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: bakykakpa In-Reply-To: <200303212011.54003.phma@webjockey.net> References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed X-archive-position: 4576 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: noras@lojban.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Nora LeChevalier From: Nora LeChevalier Reply-To: noras@lojban.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 19043 At 08:11 PM 3/21/03 -0500, Pierre wrote: >On Friday 21 March 2003 19:57, Craig wrote: > > I would *guess* that it is simply "the origin of the dirt" - ie, te > > bakykakpa would be vague and whether it means the field (which the furrows > > are dug into) or the furrows would vary according to context. However, > > since usage decides what lujvo place structures are, the use that is more > > common will become the standard. > > Note, however, that "foldi" already covers fields, so "furrow" will be more > > likely to need to be said with a bakykakpa place. > >Actually I think that "to plow a furrow" would be better expressed by >{lijykakpa} - which of course also applies to digging a ditch or making the >groove in a record. One might also xirkakpa or xaslykakpa, though one should >not bakyjoixaslykakpa. Ummm. Am I missing something? If you're trying for "plow", isn't "plixa" more appropriate? -- mi'e noras noras@lojban.org Nora LeChevalier