From gordon.dyke@bluewin.ch Thu Apr 03 11:17:12 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 03 Apr 2003 11:17:12 -0800 (PST) Received: from mail6.bluewin.ch ([195.186.4.229]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 191ACw-00048U-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 03 Apr 2003 11:17:06 -0800 Received: from oemcomputer (213.3.152.237) by mail6.bluewin.ch (Bluewin AG 6.7.016) id 3E7194D5001C6A23 for lojban-list@lojban.org; Thu, 3 Apr 2003 19:16:53 +0000 Message-ID: <00a701c2fa15$63727d60$ed9803d5@oemcomputer> From: "G. Dyke" To: References: <1049203317.3e8992752c8f6@imapwww.epfl.ch> <200304010856.45886.phma@webjockey.net> <20030403181046.GU15380@digitalkingdom.org> Subject: [lojban] Re: Jbovlaste formatting Date: Thu, 3 Apr 2003 21:10:46 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.50.4133.2400 X-MIMEOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.50.4133.2400 X-archive-position: 4719 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: gordon.dyke@bluewin.ch Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list RLP: > > I think it should be: > > exit; leave > > exit; act of leaving > > What's the difference? He made a dignified exit. Exit: noun, act of leaving You may exit through the back door. Exit: verb, to leave. > > but for words that just have one noun sense and one verb sense, > > otherwise meaning the same, distinguish them as "noun" and "verb". > > > > Some people seem to not like that, I've noticed. Hardly surprising: Jbovlaste formats that as "exit in the sense of "noun"" This would often not help, as exit has two noun meanings. Greg