From rlpowell@digitalkingdom.org Fri Apr 18 00:20:28 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 18 Apr 2003 00:20:28 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 196QAZ-0005Z6-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 18 Apr 2003 00:20:23 -0700 Date: Fri, 18 Apr 2003 00:20:23 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: materials needed for resumption of ju'i lobypli Message-ID: <20030418072023.GG31828@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20030414234935.GK5214@digitalkingdom.org> <20030416210910.GX14888@skunk.reutershealth.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20030416210910.GX14888@skunk.reutershealth.com> User-Agent: Mutt/1.5.4i From: Robin Lee Powell X-archive-position: 4825 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list On Wed, Apr 16, 2003 at 05:09:10PM -0400, John Cowan wrote: > Robin Lee Powell scripsit: > > > I would like to see someone write a discussion of mu'ei and all > > the issues related to it in Truly Moronic Idiot speech, please. > > No points for me, but here it is in short words. > > We use "mu'ei" to talk about what must be or could be true. To do > this, we speak of states of the world. There are a lot of states > that the world could have. I could be dead or not dead. You > could be dead or not dead. That is four states right there. As > you can see, the count of states, when each case has been thought > of, will be huge. States like the one in which 2 + 2 is 5 do not > count, for we can't think clear thoughts about them: we don't know > what they mean. > > If you add "mu'ei" with a PA in front to a claim, it tells me that > your claim is true in just PA states of the world. The PAs "no", > "su'o", and "ro" are the PAs that will be most used with "mu'ei". > The word "romue'i" is a lot like "must be", and "su'omu'ei" is a > lot like "could be"; "nomu'ei" means "can't be". > > You can say things like mu'ei lo du'u le trene cu spofu kei mi > (jai) lercu, which means "If the train breaks down, I would be > late". You haven't explained at this point how mu'ei with*out* PA works. > The "so'X" group works with "mu'ei" too, to mean things like > "quite likely is" down to "might possibly be". That was *exactly* the level I was looking for. Can you write a bunch more of it? 8) I can translate. -Robin -- http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. .i le pamoi velru'e zo'u crepu le plibu taxfu .i le remoi velru'e zo'u mo .i le cimoi velru'e zo'u ba'e prali .uisai http://www.lojban.org/ *** to sa'a cu'u lei pibyta'u cridrnoma toi