From cowan@ccil.org Fri Apr 18 06:09:49 2003 Return-Path: X-Sender: cowan@mercury.ccil.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_5); 18 Apr 2003 13:09:48 -0000 Received: (qmail 92521 invoked from network); 18 Apr 2003 13:09:48 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m9.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 18 Apr 2003 13:09:48 -0000 Received: from unknown (HELO mercury.ccil.org) (192.190.237.100) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 18 Apr 2003 13:09:49 -0000 Received: from cowan by mercury.ccil.org with local (Exim 3.35 #1 (Debian)) id 196Vci-0001PS-00; Fri, 18 Apr 2003 09:09:48 -0400 Date: Fri, 18 Apr 2003 09:09:48 -0400 To: rlpowell@digitalkingdom.org Cc: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: materials needed for resumption of ju'i lobypli Message-ID: <20030418130948.GC7873@ccil.org> References: <20030414234935.GK5214@digitalkingdom.org> <20030416210910.GX14888@skunk.reutershealth.com> <20030418072023.GG31828@digitalkingdom.org> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20030418072023.GG31828@digitalkingdom.org> User-Agent: Mutt/1.3.28i X-eGroups-From: John Cowan From: John Cowan X-Yahoo-Group-Post: member; u=212516 X-Yahoo-Profile: johnwcowan X-Yahoo-Message-Num: 19307 Robin Lee Powell scripsit: > You haven't explained at this point how mu'ei with*out* PA works. That can't be done; mu'ei is part of ROI, so it has to have a PA (or BY, I guess) string in front of it. > > The "so'X" group works with "mu'ei" too, to mean things like > > "quite likely is" down to "might possibly be". > > That was *exactly* the level I was looking for. Can you write a > bunch more of it? 8) I would if I could think of what else to say about it. "mu'ei" just is not as hard as folks think. I guess I should point out that the use of PAs like re, ci, vo with "mu'ei" does not make too much sense, since we can't for real *count* the states of the world; they are like the reals in that way. So the vague PAs like "so'V" and "su'o" and of course "ro" and "no" are the best words to use. I have to say, the use of short words and naught else, though, is quite tough. I trust you like my use of them? (I too like praise, heh heh.) > I can translate. Good. -- A poetical purist named Cowan [that's me: jcowan@reutershealth.com] Once put the rest of us dowan. [on xml-dev] "Your verse would be sweeter http://www.ccil.org/~cowan If it only had metre http://www.reutershealth.com And rhymes that didn't force me to frowan." [overpacked line!] --Michael Kay