From OneOfThree@gmx.net Thu Apr 24 08:39:18 2003 Return-Path: X-Sender: OneOfThree@gmx.net X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (EGP: mail-8_2_6_6); 24 Apr 2003 15:39:18 -0000 Received: (qmail 79182 invoked from network); 24 Apr 2003 15:39:18 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 Apr 2003 15:39:18 -0000 Received: from unknown (HELO mail.gmx.net) (213.165.64.20) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 Apr 2003 15:39:17 -0000 Received: (qmail 23760 invoked by uid 65534); 24 Apr 2003 15:39:14 -0000 Received: from B893b.pppool.de (HELO oneof) (213.7.137.59) by mail.gmx.net (mp013-rz3) with SMTP; 24 Apr 2003 17:39:14 +0200 Message-ID: <000a01c30a70$6e28fa20$3b8907d5@oneof> To: Subject: Mystery Story Date: Thu, 24 Apr 2003 16:47:22 +0200 MIME-Version: 1.0 Content-Type: multipart/alternative; boundary="----=_NextPart_000_0007_01C30A81.2D8118C0" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2919.6600 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2919.6600 From: "Stefan \"1of3\" Koch" X-Yahoo-Group-Post: member; u=39088451 X-Yahoo-Profile: oneofthree2 X-Yahoo-Message-Num: 19417 ------=_NextPart_000_0007_01C30A81.2D8118C0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable coi I started to write a mystery story. The following is the beginning. It's no= t very much by now, but I have a vocab problem. What would say for "eyebrow= "? If you have comments on text so far I would like to know. I had another pro= blem: How to show that someone has an unusual style of talking when there i= s hardly no standard way? I hope I solved it in a way that the intention wa= s saved. le nixli puzukiku sanli ca'u la'o gy." Whiteman Opera "gy. gi'e pensi lu" r= i'a makau mi zvati ti "li'u .i da'inai djuno .i la stif rinka .i ri pu cusk= u lu" ko kama .i do ba nelci "li'u .iku'i ny na pu nelci .ini'ibo na djuno = le bangu la verdis. ni'o vaku le nanmu .e le ninmu vu'ope nobli simsa cu nenri le manku karce c= a lenu casnu .i lu" mi bazi cliva ti poi tcadu doi pendo "li'u se cuku le n= anmu fi'o se danfu lu" ko na cusku lu" doi pendo "li'u .i no drata go'i .i = ko go'i zo alis. "li'u .i la alis. suksa catlu ny. .i le kanla be .abu blar= i'o gi'e bu'a sei ny. noroi viska ni'o lu" doi kris .i doi kristinas "li'u .i la stif cladu ri'a lenu ny. na = frati .i le se tavla cu sutra mutce carna .iri'abo sy. galgau (...) ------=_NextPart_000_0007_01C30A81.2D8118C0 Content-Type: text/html; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
coi
 
I started to write a mystery story. The fo= llowing=20 is the beginning. It's not very much by now, but I have a vocab problem. Wh= at=20 would say for "eyebrow"?
 
If you have comments on text so far I woul= d like to=20 know. I had another problem: How to show that someone has an unusual style = of=20 talking when there is hardly no standard way? I hope I solved it in a way t= hat=20 the intention was saved.

le nixli puzukiku sanli ca'u la'o gy." Whiteman Opera "gy. gi'e pensi lu= "=20 ri'a makau mi zvati ti "li'u .i da'inai djuno .i la stif rinka .i ri pu cus= ku=20 lu" ko kama .i do ba nelci "li'u .iku'i ny na pu nelci .ini'ibo na djuno le= =20 bangu la verdis.

ni'o vaku le nanmu .e le ninmu vu'ope nobli simsa cu nenri le manku karc= e ca=20 lenu casnu .i lu" mi bazi cliva ti poi tcadu doi pendo "li'u se cuku le nan= mu=20 fi'o se danfu lu" ko na cusku lu" doi pendo "li'u .i no drata go'i .i ko go= 'i zo=20 alis. "li'u .i la alis. suksa catlu ny. .i le kanla be .abu blari'o gi'e bu= 'a=20 sei ny. noroi viska

ni'o lu" doi kris .i doi kristinas "li'u .i la stif cladu ri'a lenu ny. = na=20 frati .i le se tavla cu sutra mutce carna .iri'abo sy. galgau=20 (...)

------=_NextPart_000_0007_01C30A81.2D8118C0--