From lojbab@lojban.org Sun May 25 20:45:26 2003 Return-Path: X-Sender: lojbab@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 706 invoked from network); 26 May 2003 03:45:26 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m7.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 26 May 2003 03:45:26 -0000 Received: from unknown (HELO lakemtao03.cox.net) (68.1.17.242) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 26 May 2003 03:45:26 -0000 Received: from bob.lojban.org ([68.100.92.1]) by lakemtao03.cox.net (InterMail vM.5.01.04.05 201-253-122-122-105-20011231) with ESMTP id <20030526034524.USPD23518.lakemtao03.cox.net@bob.lojban.org> for ; Sun, 25 May 2003 23:45:24 -0400 Message-Id: <5.2.0.9.0.20030525234112.0300c220@pop.east.cox.net> X-Sender: rlechevalier@pop.east.cox.net X-Mailer: QUALCOMM Windows Eudora Version 5.2.0.9 Date: Sun, 25 May 2003 23:44:54 -0400 To: lojban@yahoogroups.com Subject: Re: [lojban] Re: Aspie In-Reply-To: References: <200305252254.42977.phma@webjockey.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="us-ascii"; format=flowed From: Robert LeChevalier X-Yahoo-Group-Post: member; u=1120595 X-Yahoo-Profile: lojbab X-Yahoo-Message-Num: 19877 At 03:29 AM 5/26/03 +0000, sshiskom wrote: >Pierre Abbat wrote: > > > Do any of you have ideas for words for "x1 is an aspie" or "x1 is > > autistic"? > >A translation of "Asperger's Syndrome" into Sino-Korean(Korean word >composed of Ideographs) is "japyejeung". My compliments. This is how I've thought Lojban word making should properly proceed: to look up translations into multiple languages to see how they express them. This also tells us when a borrowing is appropriate: if other languages borrow rather than make a tanru or do a loan-tanru-translation from the roots in the other language, it probably is better as a fu'ivla than as a lujvo. lojbab -- lojbab lojbab@lojban.org Bob LeChevalier, President, The Logical Language Group, Inc. 2904 Beau Lane, Fairfax VA 22031-1303 USA 703-385-0273 Artificial language Loglan/Lojban: http://www.lojban.org