From phma@webjockey.net Fri May 23 20:52:46 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 85666 invoked from network); 24 May 2003 03:52:46 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m4.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 May 2003 03:52:46 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 May 2003 03:52:46 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19JQ5N-00054k-00 for lojban@yahoogroups.com; Fri, 23 May 2003 20:52:45 -0700 Received: from digitalkingdom.org ([204.152.186.175] helo=chain) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19JQ5F-00054R-00; Fri, 23 May 2003 20:52:37 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 23 May 2003 20:52:35 -0700 (PDT) Received: from 208-150-110-21-adsl.precisionet.net ([208.150.110.21] helo=blackcat.ixazon.lan) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19JQ56-00054I-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 23 May 2003 20:52:28 -0700 Received: by blackcat.ixazon.lan (Postfix, from userid 1001) id 2128844A7; Sat, 24 May 2003 03:51:58 +0000 (UTC) Organization: dis To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: emotions Date: Fri, 23 May 2003 23:51:57 -0400 User-Agent: KMail/1.5 References: <20030524002330.59303.qmail@web41901.mail.yahoo.com> In-Reply-To: <20030524002330.59303.qmail@web41901.mail.yahoo.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 8bit X-MIME-Autoconverted: from quoted-printable to 8bit by Ecartis Content-Disposition: inline Message-Id: <200305232351.57421.phma@webjockey.net> X-archive-position: 5370 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: phma@webjockey.net Precedence: bulk X-list: lojban-list From: Pierre Abbat Reply-To: phma@webjockey.net X-Yahoo-Group-Post: member; u=92712300 X-Yahoo-Message-Num: 19850 On Friday 23 May 2003 20:23, Jorge "Llambías" wrote: li'o > There is a voting procedure already in place to do the weeding out. > We just need more people to actually use it, write some definitions > and/or do some voting. As far as I can see, voting can't be used to weed out definitions - once someone has voted that {parji} means "parasite", the word is in the dictionary and the only way to get it out is to edit the TeX file. What voting does is pick which of several alternative definitions to put in the dictionary. E.g., both {samcrkasava} and {mandioka} refer to the same plant; one can vote whether "cassava" or "manioc" is to be translated by one or the other. phma