From lojban-out@lojban.org Mon Jun 30 10:17:08 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 33676 invoked from network); 30 Jun 2003 17:17:06 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m11.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 30 Jun 2003 17:17:06 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 30 Jun 2003 17:17:06 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19X2H4-0003e0-00 for lojban@yahoogroups.com; Mon, 30 Jun 2003 10:17:06 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([204.152.186.175]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19X2Gw-0003d2-00; Mon, 30 Jun 2003 10:16:58 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 30 Jun 2003 10:16:55 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19X2Ge-0003cN-00 for lojban-list@lojban.org; Mon, 30 Jun 2003 10:16:40 -0700 Date: Mon, 30 Jun 2003 10:16:40 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: {WebMaster} Site Update: New translatable files. Message-ID: <20030630171640.GT16610@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <0HH8000E9T65GR@mxout2.netvision.net.il> <3F000370.14141.360ECE@localhost> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <3F000370.14141.360ECE@localhost> User-Agent: Mutt/1.5.4i X-archive-position: 5787 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 20268 On Mon, Jun 30, 2003 at 09:31:28AM +0200, Philip Newton wrote: > On 29 Jun 2003 at 14:25, Adam Raizen wrote: > > > The text to be translated should not be broken up like that. In > > other words, instead of asking the translator to translate > > "Robin Turner and Nick Nicholas's", "Lojban For Beginners", and > > "lessons.", it should ask for one translation of "Robin Turner > > and Nick Nicholas's > href="http://ptolemy.tlg.uci.edu/~opoudjis/lojbanbrochure/lessons/book1.html">Lojban > > For Beginners lessons." > > Yes, please please please. OK, fine. This is apparently what people want. I love how you're all telling me this *after* Gary has already marked up ~20 files, rather than in the month or so preceding. So who of the people who want this new style is offering to fix all of the already marked up files? -Robin -- Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. "but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me" -- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org http://www.lojban.org/ *** .i cimo'o prali .ui