From robin@bilkent.edu.tr Fri Jul 18 06:58:41 2003 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Fri, 18 Jul 2003 06:58:44 -0700 (PDT) Received: from manyas.bcc.bilkent.edu.tr ([139.179.30.24]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19dVkY-0007rG-00 for lojban-list@lojban.org; Fri, 18 Jul 2003 06:58:18 -0700 Received: from localhost (localhost [127.0.0.1]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 5824432059 for ; Fri, 18 Jul 2003 16:57:45 +0300 (EEST) Received: from bilkent.edu.tr (ppp113.bcc.bilkent.edu.tr [139.179.111.113]) by manyas.bcc.bilkent.edu.tr (Postfix) with ESMTP id 7BE8F31FFE for ; Fri, 18 Jul 2003 16:57:43 +0300 (EEST) Message-ID: <3F17FEA3.8080307@bilkent.edu.tr> Date: Fri, 18 Jul 2003 17:05:23 +0300 From: Robin Turner User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux i686; en-US; rv:1.4) Gecko/20030701 X-Accept-Language: en-us, en, tr MIME-Version: 1.0 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: [lojban-beginners] Re: Some questions References: In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed X-Virus-Scanned: by AMaViS snapshot-20020531 X-archive-position: 5910 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: robin@bilkent.edu.tr Precedence: bulk Reply-to: lojban-list@lojban.org X-list: lojban-list Craig wrote: > > Here's a related question for you. Is "broda fa ko'e cu brode" grammatical? > If so, what would you guess it to mean? It's not grammatical, though "broda be fa ko'e brode" would be. It would be pointless to use "fa" here, though, since the first place after "be" would also be the first place of the preceding tanru component. You could say something meaningful using different place tags, though e.g. "ta xamgu be fe le ka kufra zdani" - "That is a house which is good by the standard of comfort". robin.tr -- "A strategy is still being formulated." Robin Turner IDMYO Bilkent Univeritesi Ankara 06533 Turkey www.bilkent.edu.tr/~robin