From lojban-out@lojban.org Tue Jul 01 12:42:46 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 76291 invoked from network); 1 Jul 2003 19:42:34 -0000 Received: from unknown (66.218.66.218) by m5.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 1 Jul 2003 19:42:34 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta3.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 1 Jul 2003 19:42:34 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19XR1O-00066j-00 for lojban@yahoogroups.com; Tue, 01 Jul 2003 12:42:34 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([204.152.186.175]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19XR1G-00066P-00; Tue, 01 Jul 2003 12:42:26 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 01 Jul 2003 12:42:24 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19XR13-00066G-00 for lojban-list@lojban.org; Tue, 01 Jul 2003 12:42:13 -0700 Date: Tue, 1 Jul 2003 12:42:13 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: {WebMaster} Site Update: New translatable files. Message-ID: <20030701194213.GJ14998@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <3F000370.14141.360ECE@localhost> <3F0179E5.6039.D81E5A@localhost> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <3F0179E5.6039.D81E5A@localhost> User-Agent: Mutt/1.5.4i X-archive-position: 5794 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 20275 On Tue, Jul 01, 2003 at 12:09:09PM +0200, Philip Newton wrote: > (By the way, what if there are typos in the English? I spotted one > or two but did not make note of them. Presumably, if they are > fixed, the translation for that chunk will be invalidated since it > won't match exactly any more.) That's correct. Suggestions welcom. > > So who of the people who want this new style is offering to fix > > all of the already marked up files? > > What is involved? Fixing only the English, causing translations to > revert to English as well because the source doesn't match, so > that translators will have to iteratively fix them at their > convenience? Just that part. > At any rate, I'll offer to help marking up the files; I assume > this is a task that can be distributed. OK, I appreciate that. I'll get back to you. -Robin -- Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. "but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me" -- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org http://www.lojban.org/ *** .i cimo'o prali .ui