From lojban-out@lojban.org Thu Jul 10 05:42:38 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 76623 invoked from network); 10 Jul 2003 12:42:37 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m13.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Jul 2003 12:42:37 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Jul 2003 12:42:37 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19aakv-0001Us-00 for lojban@yahoogroups.com; Thu, 10 Jul 2003 05:42:37 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([204.152.186.175]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19aakL-0001UZ-00; Thu, 10 Jul 2003 05:42:01 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 10 Jul 2003 05:41:59 -0700 (PDT) Received: from gw.safelogic.se ([62.119.45.210] helo=mail.safelogic.se) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19aakB-0001UQ-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 10 Jul 2003 05:41:51 -0700 Received: from ludvig.safelogic.se (ludvig.safelogic.se [192.168.100.16]) by mail.safelogic.se (Postfix) with ESMTP id F2070B759 for ; Thu, 10 Jul 2003 14:41:49 +0200 (CEST) Subject: [lojban] Re: "Game", "Player" To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: <20030710044658.22139.qmail@web40402.mail.yahoo.com> References: <20030710044658.22139.qmail@web40402.mail.yahoo.com> Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1 Message-Id: <1057840910.6715.7.camel@ludvig.safelogic.se> Mime-Version: 1.0 X-Mailer: Ximian Evolution 1.4.0 Date: 10 Jul 2003 14:41:50 +0200 X-archive-position: 5844 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: d95mback@dtek.chalmers.se Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Martin =?ISO-8859-1?Q?Norb=E4ck?= From: Martin =?ISO-8859-1?Q?Norb=E4ck?= Reply-To: d95mback@dtek.chalmers.se X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 20325 tor 2003-07-10 klockan 06.46 skrev Eric Sumner: > I am trying to translate the Monopoly rules and other pieces into lojban, and I > have come up with a slight problem. The tanru that I am using for a game is > {tolvajni terjivna}, which works just fine until I want to talk about someone > who plays the game. I don't know if translating the Monopoly® rules will violate any copyrights, as it's a quite old game, but if you want to translate another game, you can have a go at Nomic :) http://www.lojban.org/wiki/index.php/NomicRules I've only done the first rule, and yes, I used "le kelci" for "player". selkelci for game is not far fetched. tolvajni terjivna seems wrong, Monopoly could be vajni for some people (I know there have been real contests using Monopoly) Regards, Martin -- Martin Norbäck d95mback@dtek.chalmers.se Kapplandsgatan 40 +46 (0)708 26 33 60 S-414 78 GÖTEBORG http://www.dtek.chalmers.se/~d95mback/ SWEDEN OpenPGP ID: 3FA8580B