From jjllambias2000@yahoo.com.ar Thu Jul 17 16:51:39 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 76315 invoked from network); 17 Jul 2003 23:51:39 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m20.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 17 Jul 2003 23:51:39 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 17 Jul 2003 23:51:39 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19dIXC-0008Tl-00 for lojban@yahoogroups.com; Thu, 17 Jul 2003 16:51:38 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19dIWo-0008TA-00; Thu, 17 Jul 2003 16:51:14 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Thu, 17 Jul 2003 16:51:12 -0700 (PDT) Received: from web41902.mail.yahoo.com ([66.218.93.153]) by digitalkingdom.org with smtp (Exim 4.12) id 19dIWd-0008Sj-00 for lojban-list@lojban.org; Thu, 17 Jul 2003 16:51:03 -0700 Message-ID: <20030717235033.33591.qmail@web41902.mail.yahoo.com> Received: from [200.69.6.9] by web41902.mail.yahoo.com via HTTP; Thu, 17 Jul 2003 16:50:33 PDT Date: Thu, 17 Jul 2003 16:50:33 -0700 (PDT) Subject: [lojban] Re: [lojban-beginners] Re: Some questions To: lojban-list@lojban.org In-Reply-To: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii X-archive-position: 5909 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: jjllambias2000@yahoo.com.ar Precedence: bulk X-list: lojban-list From: Jorge "Llambías" Reply-To: jjllambias2000@yahoo.com.ar X-Yahoo-Group-Post: member; u=142311107 X-Yahoo-Profile: jjllambias2000 X-Yahoo-Message-Num: 20391 la kreig cusku di'e > Here's a related question for you. Is "broda fa ko'e cu brode" grammatical? > If so, what would you guess it to mean? It is not grammatical, a bridi can have only one selbri. If I encountered it, without further context, I would probably assume it was a mistake for {le nu broda fa ko'e cu brode}, although probably the meanings of broda and brode would be very decisive towards the interpretation. mu'o mi'e xorxes __________________________________ Do you Yahoo!? The New Yahoo! Search - Faster. Easier. Bingo. http://search.yahoo.com