From ragnarok@pobox.com Fri Jul 18 16:41:28 2003 Return-Path: X-Sender: ragnarok@pobox.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 3508 invoked from network); 18 Jul 2003 23:41:27 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m17.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 18 Jul 2003 23:41:27 -0000 Received: from unknown (HELO smtp.intrex.net) (209.42.192.250) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 18 Jul 2003 23:41:25 -0000 Received: from craig [209.42.200.92] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id A5A6C1C020E; Fri, 18 Jul 2003 19:41:26 -0400 To: Subject: RE: [lojban] Re: Lojban Vs. Esperanto Date: Fri, 18 Jul 2003 19:41:26 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 In-Reply-To: Importance: Normal X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.200.92] From: "Craig" X-Yahoo-Group-Post: member; u=48763382 X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl X-Yahoo-Message-Num: 20402 >>> Esperanto has fairly free word order, but it's not *that* free. >>> That sentence in Esperanto is "Johano mortigis la viron, kiu havis >>> la trancxilon". The relative pronoun "kiu" ("who") is in the nominative, >>> thus clearly showing that the man is the subject of the subordinate >>> clause. You can't move nouns out of the clause that contains them, >>> and I would be surprised if it's possible in any language (it >>> certainly isn't in Lojban). >>I'm not sure if this would count, but in Lojban you can take a noun >>out of its clause and topicalize it: >> le dakfu zo'u la djan pu catra le nanmu poi jgari dy >> The knife: John killed the man that had it. >>Presumably you can do this sort of thing in English and Esperanto >>too, but it is not so idiomatic. >And as for the bucket, Nantucket? > -- mi'e .kreig.daniyl. >"Man lojban needs more stupid infomercials featuring fucked up green guys." > -Jadenbane >ragnarok@pobox.com >teucer@bnomic.org I meant to send the above to the group, but sent it to only Xorxes by mistake. Sorry about the redundancy, Xorxes. -- mi'e .kreig.daniyl. "Maybe there ought to be a motion on having immortality investigated for Robin, so that he can serve as the secretary forever." -Jay Kominek ragnarok@pobox.com teucer@bnomic.org