From xod@thestonecutters.net Mon Jul 21 15:13:20 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 67244 invoked from network); 21 Jul 2003 22:13:19 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m19.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 21 Jul 2003 22:13:19 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 21 Jul 2003 22:13:19 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19eiuF-0008Ex-00 for lojban@yahoogroups.com; Mon, 21 Jul 2003 15:13:19 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19eiu7-0008Eb-00; Mon, 21 Jul 2003 15:13:11 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Mon, 21 Jul 2003 15:13:10 -0700 (PDT) Received: from [66.111.194.10] (helo=granite.thestonecutters.net) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19eitx-0008De-00 for lojban-list@lojban.org; Mon, 21 Jul 2003 15:13:01 -0700 Received: from granite.thestonecutters.net (localhost.thestonecutters.net [127.0.0.1]) by granite.thestonecutters.net (8.12.6/8.11.6) with ESMTP id h6LM90VH082234 for ; Mon, 21 Jul 2003 18:09:01 -0400 (EDT) (envelope-from xod@thestonecutters.net) Received: from localhost (xod@localhost) by granite.thestonecutters.net (8.12.6/8.12.6/Submit) with ESMTP id h6LM908Z082231 for ; Mon, 21 Jul 2003 18:09:00 -0400 (EDT) (envelope-from xod@thestonecutters.net) X-Authentication-Warning: granite.thestonecutters.net: xod owned process doing -bs Date: Mon, 21 Jul 2003 18:09:00 -0400 (EDT) To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: le du (was: use of ko'a) In-Reply-To: <00c201c34fd4$c1d79ce0$55350751@oemcomputer> Message-ID: <20030721180838.U72693-100000@granite.thestonecutters.net> MIME-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII X-archive-position: 5945 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: xod@thestonecutters.net Precedence: bulk X-list: lojban-list From: Invent Yourself Reply-To: xod@thestonecutters.net X-Yahoo-Group-Post: member; u=110189215 X-Yahoo-Profile: throwing_back_the_apple X-Yahoo-Message-Num: 20427 On Mon, 21 Jul 2003, And Rosta wrote: > xod: > > On Mon, 21 Jul 2003, And Rosta wrote: > > > > > {le du} is a perfectly acceptable translation of "they". The question > is: > > > is unbound ko'a meaningless, or is it equivalent to {le du}. > > > > How do you use le du? > > As a specific reference without any identificatory description -- much like > English "them". Could you give an example text in Lojban? -- The Pentagon group believed it had a visionary strategy that would transform Iraq into an ally of Israel, remove a potential threat to the Persian Gulf oil trade and encircle Iran with U.S. friends and allies...