From lojban-out@lojban.org Tue Jul 01 13:04:02 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 26801 invoked from network); 1 Jul 2003 20:04:01 -0000 Received: from unknown (66.218.66.216) by m15.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 1 Jul 2003 20:04:01 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (204.152.186.175) by mta1.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 1 Jul 2003 20:04:01 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19XRM9-00073R-00 for lojban@yahoogroups.com; Tue, 01 Jul 2003 13:04:01 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([204.152.186.175]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 19XRM2-000738-00; Tue, 01 Jul 2003 13:03:54 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Tue, 01 Jul 2003 13:03:52 -0700 (PDT) Received: from rlpowell by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 19XRLs-00072s-00 for lojban-list@lojban.org; Tue, 01 Jul 2003 13:03:44 -0700 Date: Tue, 1 Jul 2003 13:03:44 -0700 To: lojban-list@lojban.org Subject: [lojban] Re: {WebMaster} Site Update: New translatable files. Message-ID: <20030701200344.GO14998@digitalkingdom.org> Mail-Followup-To: lojban-list@lojban.org References: <20030701194213.GJ14998@digitalkingdom.org> <20030701195532.90651.qmail@web41906.mail.yahoo.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Content-Disposition: inline In-Reply-To: <20030701195532.90651.qmail@web41906.mail.yahoo.com> User-Agent: Mutt/1.5.4i X-archive-position: 5796 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: rlpowell@digitalkingdom.org Precedence: bulk X-list: lojban-list X-eGroups-From: Robin Lee Powell From: Robin Lee Powell Reply-To: rlpowell@digitalkingdom.org X-Yahoo-Group-Post: member; u=116389790 X-Yahoo-Profile: lojban_out X-Yahoo-Message-Num: 20277 On Tue, Jul 01, 2003 at 12:55:32PM -0700, Jorge Llamb?as wrote: > > --- Robin Lee Powell wrote: > > On Tue, Jul 01, 2003 at 12:09:09PM +0200, Philip Newton wrote: > > > (By the way, what if there are typos in the English? I spotted > > > one or two but did not make note of them. Presumably, if they > > > are fixed, the translation for that chunk will be invalidated > > > since it won't match exactly any more.) > > > > That's correct. Suggestions welcom. > > One possibility is to have the English version as another > language. Then you could leave most translations vacant except the > ones that you want corrected, leaving the incorrect version as is. > I don't know if that is practical or not. It's practical, but it would drive me, as the web admin, completely insane. -Robin -- Me: http://www.digitalkingdom.org/~rlpowell/ *** I'm a *male* Robin. "but I'm not stupid and people are not stupid who think samely with me" -- from an actual, real, non-spam mail sent to webmaster@lojban.org http://www.lojban.org/ *** .i cimo'o prali .ui