From a.rosta@lycos.co.uk Wed Sep 24 10:27:44 2003 Return-Path: X-Sender: lojban-out@lojban.org X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 98543 invoked from network); 24 Sep 2003 17:27:43 -0000 Received: from unknown (66.218.66.172) by m18.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 24 Sep 2003 17:27:43 -0000 Received: from unknown (HELO digitalkingdom.org) (64.81.49.134) by mta4.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 24 Sep 2003 17:27:43 -0000 Received: from lojban-out by digitalkingdom.org with local (Exim 4.12) id 1A2DQU-0005VM-00 for lojban@yahoogroups.com; Wed, 24 Sep 2003 10:27:42 -0700 Received: from chain.digitalkingdom.org ([64.81.49.134]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 1A2DPy-0005Uh-00; Wed, 24 Sep 2003 10:27:10 -0700 Received: with ECARTIS (v1.0.0; list lojban-list); Wed, 24 Sep 2003 10:27:08 -0700 (PDT) Received: from lmsmtp04.st1.spray.net ([212.78.202.114]) by digitalkingdom.org with esmtp (Exim 4.12) id 1A2DPO-0005Tz-00 for lojban-list@lojban.org; Wed, 24 Sep 2003 10:26:35 -0700 Received: from oemcomputer (host81-7-55-140.surfport24.v21.co.uk [81.7.55.140]) by lmsmtp04.st1.spray.net (Postfix) with ESMTP id 8D19D47EA7 for ; Wed, 24 Sep 2003 19:26:00 +0200 (MEST) Message-ID: <010301c382c0$ee4f1e00$fa4279d5@oemcomputer> To: References: <20030923121849.81361.qmail@web41905.mail.yahoo.com> Subject: [lojban] Re: Shakespearian word order Date: Wed, 24 Sep 2003 16:13:59 +0100 Organization: Livagian Consulate MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" X-Priority: 3 X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook Express 5.00.2615.200 X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2615.200 X-archive-position: 6281 X-ecartis-version: Ecartis v1.0.0 Sender: lojban-list-bounce@lojban.org Errors-to: lojban-list-bounce@lojban.org X-original-sender: a.rosta@lycos.co.uk Precedence: bulk X-list: lojban-list From: "And Rosta" Reply-To: a.rosta@lycos.co.uk X-Yahoo-Group-Post: member; u=122260811 X-Yahoo-Profile: andjamin X-Yahoo-Message-Num: 20763 xorxes: > la and cusku di'e > > > > FOOL: All thy other titles thou hast given away: > > > > That thou wast born with. > > > > > > > We can imitate the strange word order in Lojban by using a postnex: > > > ro le do drata noltcita do se bejdu'a zo'au ny poi do se jinzi > > > > {ro lo do drata noltcita poi do se jinzi} is better meaningwise. I > > can't see a way to get that with the discontinuous/extrapositional > > word order. > > I'd say: > > 1) ro lo do drata noltcita poi do se jinzi ku'o do se bejdu'a > > 2) ro lo do drata noltcita do se bejdu'a zo'au ny poi do se jinzi > > are identical in meaning. What does {ny} refer to in (2), exactly? I simply don't see a way for (2) to work. > What else could the dislocated restrictive phrase do? Partly it depends on the function of postnexes, but setting that aside, {ny poi do se jinzi} should refer to a subkind of whatever {ny} refers to. If {ny} refers to lo do drata noltcita, then we want to end up saying not {ro lo do drata noltcita} but {ro ny poi do se jinzi}. So what I don't get is how {ny poi do se jinzi} in the postnex manages to express the meaning "replace the antecedent of {ny} by {ny poi do se jinzi}". --And.