From ragnarok@pobox.com Sun Sep 14 10:25:22 2003 Return-Path: X-Sender: ragnarok@pobox.com X-Apparently-To: lojban@yahoogroups.com Received: (qmail 52802 invoked from network); 14 Sep 2003 17:25:21 -0000 Received: from unknown (66.218.66.217) by m3.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 14 Sep 2003 17:25:21 -0000 Received: from unknown (HELO smtp.intrex.net) (209.42.192.250) by mta2.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 14 Sep 2003 17:25:21 -0000 Received: from craig [209.42.212.114] by smtp.intrex.net (SMTPD32-7.13) id A48433EC0060; Sun, 14 Sep 2003 13:25:24 -0400 To: Subject: RE: [lojban] brivla se brivla Date: Sun, 14 Sep 2003 13:24:44 -0400 Message-ID: MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-1" Content-Transfer-Encoding: 7bit X-Priority: 3 (Normal) X-MSMail-Priority: Normal X-Mailer: Microsoft Outlook IMO, Build 9.0.2416 (9.0.2910.0) In-Reply-To: Importance: Normal X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V5.00.2314.1300 X-Declude-Sender: ragnarok@pobox.com [209.42.212.114] From: "Craig" X-Yahoo-Group-Post: member; u=48763382 X-Yahoo-Profile: kreig_daniyl X-Yahoo-Message-Num: 20643 >what does it mean when se is place between brivla? se always converts the next brivla. >i thought it is not legal but the doc says otherwise. If i say > mi sutra klama do >with the use of se it would be > do se sutra klama mi No, actually. It would be do sutra se klama mi. se sutra klama parses as ((se sutra) klama) mi, and is thus a form of klamaing rather than of se klamaing. Now we just need somebody to rewrite that in words that make sense, because I probably didn't. -- .kreig.daniyl. "Maybe there ought to be a motion on having immortality investigated for Robin, so that he can serve as the secretary forever." -Jay Kominek ragnarok@pobox.com teucer@bnomic.org